广告

second 的意思

第二; 次; 秒

second 的词源

second(adj.)

约公元1300年,“在顺序、地点、时间等方面,紧随其后;序数词;被视为整体的两个相等部分之一;”来自古法语secondsecont,直接源自拉丁语secundus“跟随的,接下来的,次序中的”,也有“次要的,附属的,劣等的”之意,来自原始印欧语*sekw-ondo-,是词根*sekw-“跟随”的分词形式。

由于早期词汇的模糊性,它在此意义上取代了本土词other。从14世纪晚期起,作为“其他,另一个”(如“No Second Troy”),也指“在等级、质量或重要性上次序中的下一个”。

Second sight出现在1610年代;它可能意味着除了眼睛的物理视力外的第二种视角,但从词源上看是错误的,因为它指的是事件发生或揭示之前的视力,而不是之后。Second-degree在亚里士多德的四级质量中一般指“次低级别”,源自中英语;在谈到烧伤时,始于1890年。

Second fiddle在1809年被证实:

A metaphor borrowed from a musical performer who plays the second or counter to one who plays the first or the "air." [Bartlett, "Dictionary of Americanisms," 1848]
一个比喻,借用自一个音乐表演者,他plays the second或与演奏第一或“旋律”的人相对。[Bartlett, "Dictionary of Americanisms," 1848]

字面上play first violin,比喻义为“担任主导角色”在1780年被证实。

拉丁语secundustertius等附加在英语学校的个人名字上(用于按年长顺序指定同姓男孩)在1826年被证实。

second(n.1)

“一分钟的六十分之一”,也就是“时间的六十分之一”,这个词最早出现在14世纪晚期的几何和天文学中,称为seconde。它源自古法语seconde,再往前追溯则是中世纪拉丁语secunda,其实是secunda pars minuta的缩写,意思是“第二个细分部分”。这个概念是将一个小时分成六十份后的结果(第一次分割得到的是“prime minute”,现在我们称之为minute)。而拉丁语中的secundasecundus的阴性形式,意为“跟随的,时间或顺序上的下一个”,这也与second(形容词)相关。

钟表上的second hand,也就是指示秒数流逝的指针,最早可以追溯到1759年。

second(v.)

1580年代,表示“支持或代表某人”,尤其是在决斗、拳击比赛等场合。这个词源于法语 seconder,而法语又来自拉丁语 secundare,意为“协助、适应、顺利引导”(同样词源的还有西班牙语 segundar)。拉丁语 secundus 意为“协助的、有利的;跟随的、时间或顺序上的下一个”(参见 second (adj.))。在议会中的用法可以追溯到1590年代,指“正式表达对某个提案等的支持和批准,这是进一步讨论的必要前提”。相关词汇包括 Seconded(已支持)和 seconding(支持中)。

second(n.2)

14世纪初,意为“在另一个或第一个之后紧接着的那一个”,源自 second(形容词)。也可以与中古英语的 seconde(名词)比较,意指“在权威上位居第二的人”。作为“助手,支持者”,特别是指“在决斗或拳击比赛中陪伴主角的人”,大约在1580年代开始使用(源自 second 动词)。作为美国棒球中 second base 的缩写,出现于1861年。

相关词汇

“小时或圆周的六十分之一”,这个词最早出现在14世纪晚期,源自古法语 minut(13世纪),或直接来自中世纪拉丁语 minuta,意为“时间的分钟;简短的笔记”。它的词源可以追溯到拉丁语 minuta,意思是“一小部分”或“一小块”,这是名词形式,源自形容词 minutus,意为“小的,微小的,细小的”,而这个形容词又是动词 minuere 的过去分词,意为“减少,减小”。这个词的原始印欧语根 *mei- (2) 则有“小”的意思。

在中世纪拉丁语中,数学家托勒密使用 pars minuta prima(“第一小部分”)来表示圆周的六十分之一,后来这个概念也被用来表示小时的六十分之一(接下来是 secunda minuta,这后来演变成了英语中的 second)。德语的 Minute 和荷兰语的 minuut 也都是从法语借来的。从14世纪晚期起,这个词被模糊地用来表示“短时间”。到1886年,它被用作表示距离(旅行时间)的单位。Minute hand(“分针”)这个说法最早出现在1726年,指的是时钟或手表上指示分钟的指针。Minute-jumper(“跳分钟”)这个词则出现在1890年,专门用来描述那种电动钟表,其指针只在每分钟结束时跳动一次。

古英语中的 oþer 意思是“第二,两个中的第二个;额外的,进一步的”(形容词),也可以用作代词,表示“两个中的一个;与视线中的人或物不同的另一个”。这个词源于原始日耳曼语 *anthera-,与古撒克逊语的 athar、古弗里斯语的 other、古诺尔斯语的 annarr、中世纪荷兰语和现代荷兰语的 ander、古高地德语的 andar、现代德语的 ander、哥特语的 anþar(均意为“第二,其他”)同源。

这些词可以追溯到原始印欧语 *an-tero-(古立陶宛语的 antras、古普鲁士语的 anters意为“其他,第二”),可能是 *al-tero- 的变体,意为“两者中的另一个”(拉丁语的 alter),其构成是词根 *al-(意为“超越”)加上形容词比较后缀 *-tero-。或者,第一个元素可能是代词 *eno-*ono-(参考 [Boutkan])。古英语、古撒克逊语和古弗里斯语中的形式显示出“在摩擦音前 n 的正常丢失”[Barnhart]。

在英语中,这个词的“第二”含义逐渐被替代(现代英语使用 second,源自拉丁语),德语中则变为 zweiter(来自 zwei,意为“二”),以避免歧义。然而,在斯堪的纳维亚语中,第二层楼仍然被称为“另一个”楼层(瑞典语 andra,丹麦语 anden)。可以对比古英语中的 oþergeara,意为“明年”。

作为副词,oþer 表示“第二”(晚期古英语);“否则”(约公元1200年);“此外”(14世纪中期)。

短语 The other woman(“另一个女人”)指的是“一个男人在已有伴侣的情况下,与之开始恋情的女人”,最早见于1855年。The other day(“前几天”)最初(晚期古英语)意为“第二天”;后来(约1300年)指“昨天”;现在则泛指“几天前”(15世纪初)。牛津英语词典指出,the other place 是对地狱的委婉说法,或者指“剑桥人眼中的牛津(反之亦然)”。短语 other half(“另一半”)最早用于指代穷人或富人,约记录于1600年。

La moitié du monde ne sçayt comment l'aultre vit. [拉伯雷,《潘塔格鲁埃尔》,1532年]
Halfe the world knowes not how the other halfe li[v]es. [乔治·赫伯特,《外乡谚语》,1640年]
广告

second 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "second"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of second

广告
热搜词汇
广告