中古英语的 sparke 源自古英语的 spearca,意指“从燃烧的木头、加热的铁等物体中飞出的发光或火焰颗粒”。这个词可以追溯到原始日耳曼语的 *spark-,在中低地德语中是 sparke,中荷兰语是 spranke,但在其他日耳曼语言中并未发现类似词汇。
1540年代起,这个词被用来表示“光芒一闪”。古法语的 esparque 也是源自日耳曼语。古英语中,这个词的比喻用法主要指能引发火焰的东西,也可以表示“一小部分痕迹”。到了14世纪晚期,它被用来形容“人类生命中的活力或动力原则”;而 spark of life(生命的火花)则出现在15世纪中期,意指“生命的迹象”。
大约1600年,这个词在俚语中被用来指代“一个风流倜傥、爱炫耀的花花公子或爱玩乐的人”,可能是比喻用法,也可能源自古诺尔语的 sparkr,意为“活泼的”。在1570年代,它还曾用来形容一位美丽、优雅或聪慧的女性。
1748年,这个词开始用于电学,指“两个近距离导体之间放电时产生的光闪或光带”。电动机中的 spark plug(火花塞)记录于1902年(而 sparking plug 则早在1899年就出现了)。1941年,它被比喻用来指“某项活动的发起者或推动力”。而 Sparks 作为从事电气设备工作的人的俚语昵称,则出现在1919年。
大约在公元1200年,sparken这个词出现,意思是“发出火花”(不及物动词),源自spark(名词)。古英语中有spearcian,中荷兰语中有sparken。现代英语的这个词可能是受荷兰语影响而形成的。
“闪烁,发光”的意思大约出现在公元1300年。1889年,该词还被用作及物动词,意为“因电火花而受到影响”。1912年,它被引申为“刺激,触发”。17世纪时,该词还被用来表示“表现得像个骑士,追求(某人)”,这是对名词的次要意义的延伸。相关词汇包括Sparked(过去式),sparking(现在分词)。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of spark