广告

spin 的意思

旋转; 纺纱; 迅速移动

spin 的词源

spin(v.)

中古英语 spinnen,来自古英语 spinnan(及物动词)“将(原料纤维)拉出并扭成线”,强动词(过去式 spann,过去分词 spunnen),源自原始日耳曼语 *spenwan(也源自古诺尔斯语和古弗里西亚语 spinna,丹麦语 spinde,荷兰语 spinnen,古高地德语 spinnan,德语 spinnen,哥特语 spinnan),来自原始印欧语根 *(s)pen- “拉,伸,旋转”的一个后缀形式。

“从纤维状物质形成纱线;扭动,蠕动”的不及物意义在晚期古英语中发展。比喻用法,“以某种方式类似于纺纱的方式制造或生产”,出现在1550年代(也比较 yarn)。从14世纪晚期起指蜘蛛。1510年代起指昆虫(蚕)。

“使快速旋转”的及物意义始于1610年代;“快速旋转,旋转”的不及物意义记录于1660年代。在机动车辆中 spin out 的用法始于1954年。比喻意义上 spin one's wheels “做工作但没有结果”的用法始于1960年。“播放留声机唱片”的意义始于1936年(《Variety》)。

“在事件发生后但在记者撰写之前试图影响他们的看法”的意义似乎在1984年美国总统竞选中流行起来;如 spin doctor,该词在1984年10月23日左右的选举报道中突出出现。

[Joe] Jamele insists his job is just to go for coffee. But others call him a "spin doctor," a Reagan camp term for a person who tries to influence the proper "spin" on news stories. [Rutland, Vt., Herald, Nov. 2, 1984]
[Joe] Jamele 坚持说他的工作只是去买咖啡。但其他人称他为“spin doctor”,这是里根阵营对试图影响新闻报道“spin”的人的称呼。[Rutland, Vt., Herald, Nov. 2, 1984]

在中古英语短语 When adam delf & eue span (结尾各异)中,“在最早的时代”,span 是 spin 的古老过去式(还有 spannespanespunnesponne);该短语提到他的挖掘和她的纺纱作为典型职业(比较 distaff)。

spin(n.)

“旋转”这个词最早出现在1831年,指的是“快速旋转的运动,旋转的动作或状态”,来源于动词spin。后来,这个词的意义被扩展到任何持续的快速运动。到1856年,它还被用来形容“相对快速的骑行”,通常作为一种休闲活动或锻炼方式(与take (v.)在1884年一起使用)。在板球运动中,1851年起,它被用来描述“投掷或击打球时的旋转投球”。在物理学中,1926年起,它被用作某些基本粒子的特征属性。1977年,这个词又被用来表示“播放唱片机唱片的动作”。1984年,它被引入用于描述“媒体来源所传达的影响力”(与bias (n.)比较)。

相关词汇

1520年代起,biais在法语中指“斜线”或“斜角”,也引申为“权宜之计”或“手段”(13世纪,最初在古法语中是个过去分词形容词,意为“侧身的”、“斜视的”或“逆向的”)。这个词的起源尚不明确。它可能源自古普罗旺斯语的biais,在古加泰罗尼亚语和撒丁语中也有类似词汇,可能是通过俗拉丁语*(e)bigassius演变而来,最终源自希腊语epikarsios,意为“斜穿的”或“交叉的”,由epi(意为“在……之上”,参见epi-)和karsios(意为“斜的”,源自印欧语根*krs-yo-,是*sker- (1) “切割”的派生形式)组合而成。

在古老的保龄球游戏中,这个词是一个技术术语,指的是一侧重量较大的球,这种设计使得球在滚动时会呈现出弯曲的轨迹(1560年代)。因此,它后来被引申为“思维的片面倾向”(1570年代),最初尤其在法律领域中被用来描述“过度的偏见或倾向”。

The bias of education, the bias of class-relationships, the bias of nationality, the political bias, the theological bias—these, added to the constitutional sympathies and antipathies, have much more influence in determining beliefs on social questions than has the small amount of evidence collected. [Herbert Spencer, "The Study of Sociology," 1873]
教育的偏见、阶级关系的偏见、民族的偏见、政治的偏见、宗教的偏见——这些,加上个人的天性倾向和反感,在社会问题的信仰形成中,远比收集到的微薄证据更具影响力。——赫伯特·斯宾塞,《社会学研究》,1873年
For what a man had rather were true he more readily believes. Therefore he rejects difficult things from impatience of research; sober things, because they narrow hope; the deeper things of nature, from superstition; the light of experience, from arrogance and pride, lest his mind should seem to be occupied with things mean and transitory; things not commonly believed, out of deference to the opinion of the vulgar. Numberless in short are the ways, and sometimes imperceptible, in which the affections colour and infect the understanding. [Francis Bacon, "Novum Organum," 1620]
人们更容易相信自己希望是真实的事物。因此,他们往往因对研究的急躁而拒绝艰难的真理;因其狭隘而抛弃严谨的观点;因迷信而忽视自然的深奥;因傲慢和自负而拒绝经验的启示,唯恐自己的思维被琐碎和短暂的事物所占据;因对大众观点的迎合而不信那些不被普遍接受的真理。总之,情感在不知不觉中渗透并扭曲了我们的理解。——弗朗西斯·培根,《新工具》,1620年

古英语中的 distæf 指的是“长而分叉的棍子,用来固定纺纱用的亚麻”,它由 dis-(意为“一束亚麻”,与中低地德语的 dise 和低地德语的 diesse 同源,均指“在纺锤上的一束亚麻”;可以与 bedizen 对比)和 stæf(意为“棍子,杖”——参见 staff (n.))组合而成。

这个词在14世纪晚期开始被用作“女性工作的象征”;至少从15世纪晚期起,它在英语中就成了“女性,女性性别,家庭中的女性权威”的同义词,这可能是因为纺纱工作通常是由各个阶层的女性完成的。因此,distaff side(1848年)成为19世纪对家庭女性成员的统称,尤其是在亲属关系和血统方面(与 spear side 相对)。

St. Distaff's Day(1640年代)是指每年的1月7日,这一天“女性在假期结束后恢复纺纱和其他日常工作”[OED]。

广告

spin 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "spin"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of spin

广告
热搜词汇
广告