广告

*awi- 的词源

*awi-

这个原始印欧语词根的意思是“鸟”。它也可能是 *woyo, *oyyo,这些原始印欧语词汇意为“蛋”的来源。

它可能构成或部分构成以下词汇:auspex(占卜者);auspices(保护;赞助);auspicious(吉利的);avian(鸟类的);aviary(鸟舍);aviation(航空);aviator(飞行员);avicide(杀鸟剂);aviculture(养鸟业);aviform(鸟形的);caviar(鱼子酱);cockney(伦敦腔);egg(蛋,名词);ocarina(陶笛);oo-(卵);oocyte(卵母细胞);oolite(卵石);oology(卵物学);osprey(鱼鹰);ostrich(鸵鸟);oval(椭圆形的);ovary(卵巢);ovate(卵形的,形容词);oviform(卵形的);oviparous(卵生的);ovoviviparous(卵胎生的);ovoid(卵状的);ovulate(排卵);ovulation(排卵);ovule(胚珠);ovum(卵子)。

它也可能是以下词汇的来源:梵语 vih,阿维斯塔语 vish,拉丁语 avis(鸟);希腊语 aietos(鹰);古教会斯拉夫语 aja,俄语 jajco,布列塔尼语 ui,威尔士语 wy,希腊语 ōon,拉丁语 ovum,古诺尔斯语 egg,古高地德语 ei,哥特语 ada,这些词汇都意为“蛋”。

相关词汇

“观察鸟类飞行以获取预兆的人”,这个词最早出现在1590年代,源自拉丁语 auspex,意为“解读鸟类所传达预兆的人”。其词源可以追溯到原始印欧语 *awi-spek-,意为“观察鸟类的人”,由词根 *awi-(意为“鸟”)和 *spek-(意为“观察”)构成。可以与希腊语的 oionos(意为“猛禽”,同时也指“预兆鸟”或“预兆”)以及 ornis(意为“鸟”,也可以指“预兆”)进行比较。

这个词的复数形式(现在通常用法)是 auspice,起源于1530年代,最初指“通过观察鸟类来占卜”,来自14世纪法语 auspice,而其更早的拉丁语形式 auspicum 则意为“通过鸟类飞行进行占卜;auspex 的职能”(详见相关条目)。

1650年代,这个词引申为“任何未来的迹象(尤其是吉利的)”。在1630年代,它还被用来表示“更高力量的慈善影响,代表某人或某物施加的影响”,最初出现在短语 under the auspices of 中。

广告

分享 "*awi-"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of *awi-

广告
热搜词汇
广告