广告

disaggregate 的意思

分解为组成部分; 拆分; 分离

disaggregate 的词源

disaggregate(v.)

“分解成各个组成部分”,这个词最早出现在1803年,由 dis-(表示“相反”或“反向”)和 aggregate(动词,意为“集合成总和或整体”)组合而成。相关词汇包括 Disaggregated(已分解)、disaggregating(正在分解)、disaggregation(分解过程)。

相关词汇

大约在公元1400年,aggregate这个词开始用于“将东西聚集成一个总和或整体”。它源自拉丁语的aggregatus,这是aggregare的过去分词,意为“附加、连接、包含;收集、聚集”。字面意思是“将东西聚集在一起”,可以追溯到拉丁语的ad(意为“向……”,参见ad-)和gregare(意为“收集成群、聚集”),而gregare又来自grex(其属格形式为gregis,意为“一群”),这个词的词源可以追溯到原始印欧语根*ger-,意为“聚集”。该词在1855年开始被用作不及物动词,表示“聚集成一个总和或整体”。相关词汇包括Aggregated(已聚集)和aggregating(正在聚集)。

这个词源自拉丁语的构词元素,主要有三种含义:1. 表示“缺乏、不” (例如 dishonest);2. 表示“反对、做相反的事” (例如 disallow);3. 表示“分开、离开” (例如 discard)。它源自古法语的 des-,或直接来自拉丁语的 dis-,意为“分开、离散、朝不同方向”,引申义为“不、非”,有时还表示“极其、完全”。在某些情况下,它在 -f- 前被同化为 dif-,在大多数浊辅音前则变为 di-

这个拉丁语前缀源自原始印欧语的 *dis-,意为“分开、离散”,同源的词在古英语中为 te-,古撒克逊语为 ti-,古高地德语为 ze-,现代德语为 zer-。而这个原始印欧语词根则是 *dwis- 的衍生形式,与拉丁语的 bis(意为“二次”,最初形式为 *dvis)和 duo(意为“两”)相关,传达了“分成两条路、分开”的概念,因此也引申为“分开、离散”。

在古典拉丁语中,dis- 的用法与 de- 类似,基本上是同义的。然而到了晚期拉丁语,dis- 成为更常用的形式,并逐渐传入古法语,变为 des-。在古法语中,这个前缀被用于构成复合词,并逐渐发展出“否定”的含义(即“不”)。在英语中,许多词汇最终又回归使用 dis-,而在法语中则有不少词汇又回归使用 de-。这种混淆在两种语言中都普遍存在。

如今,在英语中,这个前缀作为一个活跃的构词元素,通常用于表示否定或反转其所附加的词义。有时,它在意大利语中简化为 s-(例如 spendsplaysport,以及 sdain 代表 disdain,还有姓氏 SpencerSpence)。

    广告

    disaggregate 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "disaggregate"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of disaggregate

    广告
    热搜词汇
    广告