广告

disassemble 的意思

拆解; 拆卸; 分解

disassemble 的词源

disassemble(v.)

这个词最早出现在1610年代,意思是“分散”,来源于 dis-(表示分开)和 assemble(组装)。到19世纪,这个用法似乎已经不再流行。现代主要意义“拆卸”(指为了重新组装而拆开)大约在1893年出现,可能是一个新的词义发展。相关词汇包括 Disassembled(已拆卸)、disassembling(正在拆卸)、disassembly(拆卸过程)。

相关词汇

早在14世纪,这个词就有了及物用法(“聚集到一个地方”)和不及物用法(“相遇或聚集”)。它源自古法语的 assembler,意思是“聚集、联合、集合”(11世纪),而古法语又源自拉丁语 assimulare,原意是“使相似、比拟、比较;模仿、假装”,后来引申为“聚集在一起”。这个词的构成可以追溯到拉丁语的 ad(意为“向……”,参见 ad-)和 simulare(意为“使相似”),而 simulare 则源自 similis(意为“相似的、同类的”,参见 similar)。

在中古英语和古法语中,这个词有时也被用作“性结合”的委婉说法。1852年,它在制造业中被赋予了“将部件组装在一起”的含义。相关词汇包括 Assembled(已组装)和 assembling(正在组装)。需要注意的是,Assemble together 这个表达是多余的。

这个词源自拉丁语的构词元素,主要有三种含义:1. 表示“缺乏、不” (例如 dishonest);2. 表示“反对、做相反的事” (例如 disallow);3. 表示“分开、离开” (例如 discard)。它源自古法语的 des-,或直接来自拉丁语的 dis-,意为“分开、离散、朝不同方向”,引申义为“不、非”,有时还表示“极其、完全”。在某些情况下,它在 -f- 前被同化为 dif-,在大多数浊辅音前则变为 di-

这个拉丁语前缀源自原始印欧语的 *dis-,意为“分开、离散”,同源的词在古英语中为 te-,古撒克逊语为 ti-,古高地德语为 ze-,现代德语为 zer-。而这个原始印欧语词根则是 *dwis- 的衍生形式,与拉丁语的 bis(意为“二次”,最初形式为 *dvis)和 duo(意为“两”)相关,传达了“分成两条路、分开”的概念,因此也引申为“分开、离散”。

在古典拉丁语中,dis- 的用法与 de- 类似,基本上是同义的。然而到了晚期拉丁语,dis- 成为更常用的形式,并逐渐传入古法语,变为 des-。在古法语中,这个前缀被用于构成复合词,并逐渐发展出“否定”的含义(即“不”)。在英语中,许多词汇最终又回归使用 dis-,而在法语中则有不少词汇又回归使用 de-。这种混淆在两种语言中都普遍存在。

如今,在英语中,这个前缀作为一个活跃的构词元素,通常用于表示否定或反转其所附加的词义。有时,它在意大利语中简化为 s-(例如 spendsplaysport,以及 sdain 代表 disdain,还有姓氏 SpencerSpence)。

    广告

    disassemble 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "disassemble"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of disassemble

    广告
    热搜词汇
    广告