广告

letter 的意思

字母; 信件; 文学

letter 的词源

letter(n.1)

大约公元1200年,letter这个词开始被用来表示“图形符号、字母、书写字符”,具体指那些在书面语言中传达语音信息的符号。这个词源自古法语的letre,意为“字符、字母;信件、便条”。在复数形式中,它还可以表示“文学、写作、学问”,这一用法在10世纪的法语中已经存在,现代法语中对应的词是lettre。而古法语的词汇又源自拉丁语的littera(或litera),本义是“字母”,但也可以指“书信、文书、记录;文学、伟大的著作;科学、学问”。这个拉丁词的起源尚不明确。

根据沃特金斯的说法,这个词可能是通过伊特鲁里亚语从希腊语的diphthera(意为“平板”)演变而来的。在这个过程中,词首的d-可能变成了l-,类似于lachrymose中的变化。这个词可能源自一个假设的词根*deph-,意为“压印、刻印”。在英语中,它取代了古英语的bocstæf,字面意思是“书本的支柱”,与德语的Buchstabe(“字母、字符”)相对应,后者源自古高地德语的buohstab,进一步追溯则可追溯到原始日耳曼语的*bok-staba-m

拉丁语中的littera除了表示“字母”外,还可以指“书写、文书、记录”。在复数形式litteræ中,它特指“书信、书面通信”,这一意义通过法语传入英语,并在13世纪早期被记录下来(取代了古英语的ærendgewrit,意为“书面消息”,字面意思是“差事书写”)。拉丁语的复数形式还可以表示“文学、书籍”,并引申为“学问、博雅教育、学校教育”(参见letters)。

在体育运动中,学校颁发letter作为成就奖的传统,最早可以追溯到1908年,据信是由芝加哥大学的美式足球教练阿莫斯·阿朗佐·斯塔格创立的。在早期,这个词在大学语境中还指“学位或荣誉,通常通过在名字后添加首字母来表示”(1888年)。短语to the letter(“准确地、逐字地”)出现在1520年代,早期形式为after the letter(“逐字地”),可追溯至14世纪中期。Letter-quality(形容词,意为“适合(商务)信件的”)则出现在1977年。关于letters patent(法语词序的表达),请参见patent(名词)。

letter(v.)

“用字母书写”,1660年代,源自 letter(名词1)。早期还曾用于现已废弃的意义“指示,教导”(15世纪中期)。相关词汇:Letteredlettering

letter(n.2)

“one who lets”,大约公元1400年,作为名词使用,源自动词 let

相关词汇

lacrymose”这个词出现在1660年代,意思是“像泪水一样”,源自拉丁语“lacrimosus”,意为“流泪的、悲伤的、哭泣的”,也有“引起泪水的、可悲的”之意。它来自“lacrima”或“lacryma”,意为“泪水”,这个词是从希腊语“dakryma”借来的,原意也是“泪水”,而“dakryein”则表示“流泪、哭泣、以泪水哀悼”。“dakry”意为“泪水”,其词源可以追溯到原始印欧语“*dakru-”,意为“泪水”。(具体参见 tear (n.1))。“流泪的、易流泪的”这一含义首次出现在1727年;而“悲伤的、忧伤的”则出现在1822年。相关词汇还有 Lachrymosely

在拉丁语中,“-d-”变成“-l-”的现象被称为“萨宾语-L-变音规则”。可以对比拉丁语的“olere”(意为“散发气味”),它源自“odor”的词根;还有“Ulixes”,这是希腊语“Odysseus”的拉丁语形式。在中世纪拉丁语中,习惯在拉丁语的“-r-”前用“-ch-”代替“-c-”,这也导致了“anchor”、“pulchritude”和“sepulchre”这些词的变化。此外,“-y-”的加入显得有些学究气息,源于早期人们认为这个词纯粹是希腊语。在同样的语境下,早期还有“lachrymental”(1620年代)。中古英语中则有“lacrymable”,意为“易流泪的”(15世纪中期)。

古英语中的 lætan(在诺森布里亚方言中为 leta)有“允许;留下;离开;不做;遗赠”的意思,也可以表示“出租,出租或租赁”(属于第七类强变化动词;过去式为 letleort,过去分词为 gelæten)。这个词源自原始日耳曼语的 *letan(在古撒克逊语中为 latan,古弗里斯语中为 leta,荷兰语中为 laten,古高地德语中为 lazan,现代德语中为 lassen,哥特语中为 letan,均意为“离开,放手”)。其更早的词源可以追溯到原始印欧语的 *led-,这是 *‌‌lē- 的扩展形式,意为“放手,松开”。如果这个推测成立,那么这个词的词源意义可能是“因疲惫或疏忽而放手”。

The idea of slackening lies at the root of both applications of the term. When we speak of letting one go, letting him do something, we conceive him as previously restrained by a band, the loosening or slackening of which will permit the execution of the act in question. ... At other times the slackness is attributed to the agent himself, when let acquires the sense of being slack in action, delaying or omitting to do. [Hensleigh Wedgwood, "A Dictionary of English Etymology," 1859] 
这个词的“放松”概念贯穿了它的两种主要用法。当我们说让某人离开或让他做某事时,可以想象他之前是被某种束缚所限制的,而这种束缚的松弛或放松将允许他完成该行为……有时,这种放松是指动作执行者本身的松懈,此时 let 表示“行动迟缓,拖延或遗漏”。——[亨斯利·韦奇伍德,《英语词源词典》,1859年] 

他还指出,法语中的 laisser(意为“让”)源自拉丁语的 laxare(“放松”),德语中的 lassen(“允许,让”)则来自方言 lass(“松开”)。

关于词根元音的缩短……至今尚无令人满意的解释。[《牛津英语词典》]。在古英语中有“血液”的意思。其他古英语和中古英语的用法还包括“视为,认为;对……表现出某种态度;允许逃脱;假装”。短语 let (someone) know(让某人知道)和 let fly(放箭等)保留了“使……发生”这一原本已不常用的意义。

短语 let (someone) off(允许某人不受惩罚,免除某人职责)出现在1814年。短语 let on最早出现在1725年,意为“让某事为人所知,泄露自己的知识”,1822年又有“假装”的意思(《牛津英语词典》在1637年的一封信中发现了类似用法,短语为 never let it on him)。短语 let out出现在12世纪末,意为“允许离开”(及物动词);其不及物用法“结束”最早出现在1888年,专指学校、会议等的结束,被《世纪词典》(1895年)认为是“美国乡村用语”。在谈及衣物等时,该短语出现在14世纪末。

短语 Let alone(不干涉,放任自流)在古英语中就有;而“更不用说,何况”这一用法则出现在1812年。短语 let (something) be(让它静置,不去打扰)约在公元1300年出现;let it be(让它过去,听之任之)则出现在14世纪初。短语 let go约在公元1300年出现,意为“让某物逃离”,1520年代起又有“停止约束”的意思,1530年代则表示“从心中抛弃”。短语 Let it go(随它去,不再在意)早在乔叟的《巴斯妇人传》中就有:“但可怜的我,岁月无情,夺走了我的美貌,随它去,愿魔鬼与之同去!”[约公元1395年]。短语 Let me see(让我看看)约在公元1300年出现。

广告

letter 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "letter"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of letter

广告
热搜词汇
广告