广告

mistreat 的意思

虐待; 不公正对待; 伤害

mistreat 的词源

mistreat(v.)

“对待不当,虐待”,15世纪晚期,mistreten,详见 mis- (1) + treat (动词)。相关词:Mistreated(被虐待),mistreating(正在虐待)。

相关词汇

大约公元1300年,trēten(不及物动词)意为“为了和解争端而进行谈判、辩论或讨论”。到14世纪晚期,这个词又引申为“讨价还价、交易”。它源自古法语的traitier,意思是“处理、对待;在言语或书面中阐述”(12世纪)。而古法语又来源于拉丁语tractare,意为“管理、处理、应对,或以某种方式对待”,字面意思是“拖拉、用力拉扯”,是动词trahere(过去分词tractus,意为“拉、拖”)的延伸用法(参见tract (n.1))。可以与entreat进行比较。

“在言语或书写中处理、应对或发展”的意思出现在14世纪初;而在谈及具体物体时,“物理接触或处理”的用法则出现在14世纪晚期。在医学领域,“尝试治愈或管理疾病,应用疗法”的用法出现于15世纪初(Chauliac)。在中世纪英语中,treat(名词)还有“药膏”的意思(14世纪晚期)。

“以食物和饮料款待他人,而不让受邀者承担费用,以示礼貌、善意或友好”的含义出现在1710年。相关词汇包括Treatedtreating

“虐待,错误或不友善的对待”,这个词在1716年出现,来源于 mistreat(虐待)+ -ment(名词后缀)。早期的名词形式是 mistreating(虐待),出现在15世纪中期。

这个前缀源自日耳曼语,通常附加在名词和动词前,表示“坏的,错误的”。它来自古英语的 mis-,源自原始日耳曼语的 *missa-,意为“偏离的,误入歧途”。这个词根也出现在古弗里斯语、古撒克逊语、古荷兰语、古高地德语、德语、古挪威语和哥特语中,如 mis-misse-missa-miß-mis-missa-。字面意思可能是“以一种改变的方式”,其根本含义与“差异,变化”有关(可以与哥特语的 misso,意为“相互”进行比较),因此可能源自原始印欧语的 *mit-to-,而这个词根 *mei- (1) 则有“改变”的意思。

在古英语中,这个前缀作为构词元素非常活跃,例如在 mislæran(意为“给予坏建议,教导错误”)中。在14世纪到16世纪期间,它在一些动词中逐渐被理解为“不利于”,并开始作为强调前缀,用于那些已经表达负面情感的词汇中,比如 misdoubt(意为“怀疑”)。在古英语和早期中英语中,它几乎可以视为一个独立的词,并且常常被单独书写。古英语中还衍生出一个形容词 mislic(意为“多样的,不同的,各种各样的”)和一个副词 mislice(意为“朝不同方向,错误地,迷路地”),这些词对应于德语的 misslich(形容词)。后来,这个前缀与 mis- (2) 产生了混淆。

    广告

    mistreat 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "mistreat"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of mistreat

    广告
    热搜词汇
    广告