广告

preachy 的意思

说教的; 爱讲道理的; 迂腐的

preachy 的词源

preachy(adj.)

“倾向于说教或喜欢长篇大论地道德劝诫;具有说教风格的”,这个词最早出现在1819年,由 preach(说教)和 -y(后缀,表示特征)结合而成。相关词汇还有 Preachiness(说教腔)。

相关词汇

中古英语的 prechen 意思是“讲道,宣讲福音”,源自晚期古英语的 predician,这是一个借自教会拉丁语的词汇。12世纪时又从古法语的 preechier(意为“讲道,布道”,11世纪,现代法语为 précher)重新借用为 preachen,其词源可追溯至晚期拉丁语的 praedicare(意为“公开宣告,宣布”,在中世纪拉丁语中也指“讲道”,同样词源的还有西班牙语的 predicar)。这个词的构成来自拉丁语的 prae(意为“在前面”,源自原始印欧语词根 *per- (1),意指“向前”,因此引申为“在……之前”)和 dicare(意为“宣告,讲述”,源自原始印欧语词根 *deik-,意为“展示”或“庄重宣告”,相关词汇还有 diction)。相关词汇包括 Preached(已讲道)和 preaching(讲道,布道)。

“给予诚恳的劝告,尤其是在道德方面”的意思出现在1520年代。preach to the converted(对已信者讲道)首次记录于1867年,而 preach to the choir(对合唱团讲道,意指对已认同者多言)则出现在1979年。

这是一个非常常见的形容词后缀,表示“充满、覆盖或以某物为特征”。它源自中古英语的 -i,而更早则是古英语的 -ig,追溯到原始日耳曼语的 *-iga-,再往前是印欧语根 -(i)ko-,同样是形容词后缀。这一后缀与希腊语的 -ikos、拉丁语的 -icus(参见 -ic)等词素同源。日耳曼语的相关词包括荷兰语、丹麦语、德语的 -ig,以及哥特语的 -egs

从13世纪起,这个后缀开始与动词搭配使用(如 drowsyclingy),到15世纪则逐渐用于其他形容词(如 crispy)。主要用于单音节词;如果与多音节词结合,效果往往显得滑稽可笑。

*

在短小常见的形容词中,-y 作为变体形式(如 vastyhugy)的出现,帮助诗人在晚期中古英语中失去语法上无意义但在韵律上有用的 -e 后缀后,继续创作。诗人们巧妙地适应了 -y 形式,正如萨克维尔在《诗歌》中所写的:“广袤的荒野与辽阔的平原。”(如果用 and the huge plain,在韵律上就会显得不协调)。

在科尔律治批评其为过时的修辞手法后,诗人们逐渐放弃了 stilly(摩尔可能是最后一个使用这一形式的人,他在《常寂之夜》中写道“常在寂静的夜晚”),以及 paly(济慈和科尔律治本人都曾使用)等其他形式。

耶斯珀森在《现代英语语法》(1954年)中提到,bleaky(德莱顿)、blueygreeny 以及其他颜色词,还有 lankyplumpystouty 和俚语 rummy 等,依然存在。他指出,Vasty 仅在模仿莎士比亚时被保留;而 coolymoisty(乔叟,因此斯宾塞也用过)则完全过时。不过,他注意到,在少数情况下(如 haughtydusky),这些形式似乎已经取代了更短的表达。

    广告

    preachy 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "preachy"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of preachy

    广告
    热搜词汇
    广告