广告

same 的意思

相同的; 一样的; 同样的

same 的词源

same(adj.)

“相同的、平等的;不变的;在本质或一般特征上相同”,这个词源自原始日耳曼语 *samaz,意为“相同”。这个词的来源也可以追溯到古撒克逊语、古高地德语、哥特语的 sama,古高地德语的 samant,德语的 samt(意为“共同、一起”),哥特语的 samana(意为“在一起”),以及荷兰语的 zamelen(意为“收集”),德语的 zusammen(意为“在一起”)。它们都源自原始印欧语 *samos,意为“相同”,而这个词则来自于词根 *sem-(1),意为“一;作为一个,与……一起”。

古英语中,这个形容词似乎除了在副词短语 swa same(意为“与……相同”,字面意思是“如此相同”)中消失了。但在中古英语中,作为“身份的普通形容词性代名词”[OED],这个词被认为更可能(或主要)源自古诺尔语的同源词 samesamr(意为“相同”)。在其复兴过程中,它取代了同义词 ilk

作为代名词时,意为“刚提到的人或物”,大约出现在公元1300年。在中古英语中,这个词还可以作为动词和形容词,意为“共同、相互”,例如 comen same(意为“聚集在一起,团结”)、kissen same(意为“互相拥抱”)。

口语短语 same here(“我也是”)作为表示同意的感叹语出现于1895年。All the same(“尽管如此”)则出现在1803年,意为“尽管提到的事”。Same difference(“没有区别;相同”)这一有趣的表达方式始见于1945年。为了强调,这个词组常被扩展,例如 ilk-same(13世纪中期);the self-same(15世纪初);one and the same 出现在威克里夫的作品中(14世纪末),翻译自拉丁语 unus atque idem.

相关词汇

古英语中的 ilca 意为“相同的”,源自原始日耳曼语的 *ij-lik(与德语的 eilen 类似)。其中,第一个元素来自原始印欧语的指示性词素 *i-(参见 yon),第二个元素则是古英语中的 -lic,意为“形式”(参见 like (adj.))。类似构造的词还有 eachwhichsuch,但这些词除了在苏格兰外几乎都消失了,因此没有经历南方方言的常规音变。短语 of that ilk 表示名字与庄园的一致性,例如 Lundie of Lundie;这个表达通常用于家族,因此到1790年左右,ilk 开始被用来表示“家族”,后来又扩展为“类型,种类”。

1580年代,表示“统一性、一体性、缺乏他者或否定他者”,由 same-ness 组合而成。从1743年起(在沃波尔的信件中),又用来指“缺乏多样性、单调乏味”。

广告

same 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "same"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of same

广告
热搜词汇
广告