广告

spook 的意思

鬼魂; 使惊吓; 变得害怕

spook 的词源

spook(n.1)

“幽灵,鬼魂”,这个词最早出现在1801年一首幽默的方言诗中,作者被称为“阿尔巴尼的一个老荷兰人”,并在佛蒙特州和波士顿的报纸上刊登,来源于康涅狄格州新伦敦的《春季周刊》。

这个词源自荷兰语 spook,而荷兰语又来自中荷兰语 spoocspoocke,意思是“鬼魂,幽灵”。它源自一个共同的日耳曼语词汇(德语 Spuk 意为“幽灵,鬼魂,妖精”;中低地德语 spok 意为“鬼魂”;瑞典语 spok 意为“稻草人”;挪威语 spjok 意为“鬼魂,幽灵”;丹麦语 spøg 意为“玩笑”),这个词的确切来源尚不清楚。

《牛津英语词典》(1989年版)指出,“没有确切的同源词”。根据克莱因的资料,可能的外部联系包括拉脱维亚语 spigana(意为“龙,女巫”)、spiganis(意为“萤火虫”)、立陶宛语 spinguspingėti(意为“发光”)、古普鲁士语 spanksti(意为“火花”)。《世纪词典》则表示,“没有任何证据表明它与爱尔兰语的 puca(精灵,妖精)有关……”

这个词在1830年左右也进入了美式英语,拼写为 spukeshpook,最初在宾夕法尼亚州的德裔移民地区流行,来自宾夕法尼亚德语 GschpuckSchpuck,源自德语 Spuk

“迷信”的含义在1918年被记录下来;而“迷信者”的含义可能在1901年就已存在。1890年,一个不太正式的词 spookist 被用来指代灵媒或通灵者。

“惊悚盛会” Spooktacular 是对 spectacular 的双关语,记录于1945年。Spook show(惊悚表演)意为“恐怖展示”,1880年就有记载,1910年进一步指代“魔术、心理学或舞台灵魂召唤的流行展览”。Spook house(鬼屋)最早在1857年被用来指“废弃的房子”,1866年则专指“闹鬼的房子”。

关于种族相关的含义,请参见 spook(名词第二义);想了解更多细节,可以访问 这里

“卧底特工”的含义在1942年被记录。在学生俚语中,spook 可以指一个不太吸引人的女孩(约1942年),或一个安静内向、类似于 nerd 的学生(约1945年)。

spook(n.2)

“黑人”这个词最早出现在1938年,主要用于非裔美国人的俚语中,最初并不被视为贬义词或冒犯性用语,其词源尚不明确,可能受到spook(名词1)的影响。

在第二次世界大战期间,训练于塔斯基基学院的黑人飞行员们自称为Spookwaffe(这个词玩了Luftwaffe的双关):

Col. [Richard S.] Harder (Rip to his friends for reasons known only to us of the old "Spookwaffe," as it was fondly known during World War II) has had a distinguished career in the Air Force and deserves mention along with many other fine officers who are a product of the formerly "Negro Air Force." [Lt. Col. George E. Franklin, USAF (Ret.), in Ebony, Oct. 1968]
理查德·S·哈德上校(他的朋友们都叫他Rip,这个称呼只有我们这些老“Spookwaffe”成员才懂,二战期间大家都这么亲切地称呼它)在空军有着辉煌的职业生涯,值得与许多优秀的前“黑人空军”军官一起被提及。[乔治·E·富兰克林中校,美国空军(退役),发表于《埃博尼》杂志,1968年10月]

这个名字可能是对早期spook(名词)“新手飞行员”这一航空术语的戏谑(1939年),也可能是对spook(名词1)“幽灵、鬼魂、幻影”的引申。

"Spooks" are a standard feature of every U.S. airport. They are the air-hungry amateur and novice pilots who haunt the hangars, hire planes, and learn to fly, not just to get places or save time but mostly for the fun of flying. [Life, Sep 11, 1939]
“Spooks”是每个美国机场的标准配备。他们是那些渴望飞行的业余爱好者和新手飞行员,他们常常出没于机库,租用飞机,学习飞行。他们飞行的目的不仅仅是为了到达某地或节省时间,更多的是为了享受飞行的乐趣。[《生活》杂志,1939年9月11日]

到1939年,该词已被用来指代“白人爵士乐手”,而在1947年或1942年,它则被用作贬义词,专门指代白人,这一用法出现在内尔森·阿尔格伦的作品中(他也用这个词指代黑人角色)。

作为对黑人群体的贬义词,该词在1945年首次在美国的hep-cat俚语中出现,最初被定义为“害怕的黑人”(可以与spooky的意义发展进行对比;关于这一词汇整体演变的更多信息可以在这里找到)。到1953年,该词已普遍被用作对黑人的贬义称呼。格林的《俚语词典》还将其视为对意大利人以及华人/越南人的侮辱性称呼,尽管他的例子可能源于该词的其他含义。

spook(v.)

1867年,指“像鬼魂一样行走或行动,扮演鬼魂”,这种用法现在已较为罕见或过时,来源于 spook(名词)。其及物动词“使惊吓和不安”始于1935年;不及物动词“变得害怕”则出现在1928年。相关词汇包括:Spooked(被惊吓),spooking(惊吓)。

相关词汇

德国 Wehrmacht 在二战时期的空军部队,成立于1935年,来自德语 Luftwaffe,字面意思是“空中武器”,由 Luft(参见 loft (n.))+ Waffe(参见 weapon (n.))组合而成。

也作 nurd,1951年,“缺乏社交技巧、时尚感或两者皆缺的人”(Partridge Dictionary of Slang)。美国学生俚语,可能是1940年代俚语 nert “愚蠢或疯狂的人”的变体,nut 的变体。这个词出现在1950年的一本博士苏斯的书中(《如果我经营动物园》),这可能促进了它的流行。

在1970年代末至1980年代初,常带有贬义“不吸毒或不参加聚会的人”。从1984年左右起,被认为大致同义于 geek

[…] 在 The New Yorker […] 作家约翰·西布鲁克正确地观察到,“对于那些不熟悉计算机的人来说,[比尔]·盖茨只是一个nerd。”西布鲁克随后没有进一步正确观察到,对于大多数熟悉计算机的人来说,盖茨是一个更大的nerd,而是发表了一项令人惊讶的声明,这一声明威胁要颠覆从企业垒球队到幼儿园衣帽间的传统社会等级。“实际上,”西布鲁克写道,“盖茨可能代表了我们所知‘nerd’一词的终结。”
虽然盖茨可能确实代表了我们所知‘nerd’一词的终结——在 Webster’s Eleventh 中将被 gates 一词取代——但他并不是极客们的救赎。他是一个亿万富翁,这当然很酷,但这并不使 him 酷,特别是他减去62亿美元后的样子。
[拉里·道伊尔,《极客时尚》, New York Magazine,1994年6月13日。]

1854年,表示“令人害怕”;到1889年,意为“容易受惊”,源自 spook(名词或动词)+ -y(2)。相关词汇包括 Spookily(鬼魅般地)、spookiness(鬼魅特质)。另一种说法 spookish 出现在1847年(美式英语),意为“像鬼一样”。

Spooky action(s) at a distance(远距离鬼魅作用)是阿尔伯特·爱因斯坦用来描述如今称为“量子纠缠”的现象的术语,出现在1971年,翻译自原德语 spukhafte Fernwirkung.

    广告

    spook 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "spook"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of spook

    广告
    热搜词汇
    广告