广告

teach 的意思

教; 指导; 训练

teach 的词源

teach(v.)

中英语 tēchen,来自古英语 tæcan(过去式 tæhte,过去分词 tæht)“显示(及物动词),指出,声明;演示”,也有“给予指导,训练,分配,指挥;警告;说服”的意思。

这被重建为来自原始日耳曼语 *taikijan “显示”(也源自古高地德语 zihan,德语 zeihen “指控”,哥特语 ga-teihan “宣布”),来自原始印欧语根 *deik- “显示,指出”。它与古英语 tacentacn “标志,迹象”(参见 token)相关。这个概念是“通过信息或指导来展示如何做某事”。相关词: Taught; teaching

到14世纪中期作为“传播”一种信仰体系。到公元1200年左右作为“指示”某事如何发生;在1560年代用于威胁,“以代价让某人知道”。

Enraged lemonade vendor (Edgar Kennedy): I'll teach you to kick me!
Chico: you don't have to teach me, I know how. [kicks him]
["Duck Soup," 1933]
愤怒的柠檬水商贩(埃德加·肯尼迪):我会教你踢我!
奇科:你不需要教我,我知道怎么做。[踢了他]
[《鸭子汤》,1933年]

古英语 tæcan 的常见意义是“显示,声明,警告,说服”(比较德语 zeigen “显示”,来自同一词根);而古英语中“教授,指导,引导”的词更常用 læran,是现代 learnlore 的来源。

相关词汇

古英语中的 leornian 意思是“获取知识、接受教育;学习、阅读、思考”,源自原始日耳曼语 *lisnojanan(相关词:古弗里斯语 lernia,中古荷兰语 leeren,现代荷兰语 leren,古高地德语 lernen,现代德语 lernen 意为“学习”;哥特语 lais 意为“我知道”)。其基本含义是“跟随或找到轨迹”,来自印欧语根 *lois-,意为“沟、轨迹”。这个词与德语中的 Gleis(“轨道”)有关,也与古英语中的 læst(“脚底”)(参见 last (n.1))相关。

大约在公元1200年起,这个词开始用于“听说、确认”的意思。它的及物用法(例如 He learned me (how) to read)在现代被认为是粗俗的(除了在反身表达中,如 I learn English),但在公元1200年到19世纪初是被接受的。这种用法在过去分词形容词 learned(“通过学习获得知识”)中得以保留。古英语中还有 læran,意为“教导”(参见 lere)。相关词汇:Learning

古英语 lar “学习, 教授的内容, 知识, 科学, 教义; 教学的艺术或行为”,源自原始日耳曼语 *laisti-(比较古萨克逊语 lera, 古弗里西语 lare, 中古荷兰语 lere, 荷兰语 leer, 古高地德语 lera, 德语 Lehre “教学, 训诲, 教义”),来自原始印欧语根 *lois- “沟, 踪迹”;比较 learn

广告

teach 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "teach"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of teach

广告
热搜词汇
广告