广告

univocal 的意思

单一的; 明确的; 不含糊的

univocal 的词源

univocal(adj.)

1540年代,意为“只有一个意思”,源自拉丁语 univocus,由 uni-(参见 uni-)和 vox(意为“声音,发声”,来自原始印欧语根 *wekw-,意为“说话”)构成。这个词的意思与 equivocal(模棱两可)相对。相关词汇包括 Univocally(明确地)和 univocality(单义性)。

早在15世纪,形容词 univocate(现已废弃)曾用来表示“发音相同,读音一致”,源自中世纪拉丁语 univocatus,是 univocare 的过去分词形式。

相关词汇

“意义模糊,可以有多种理解”,大约公元1600年出现,构成部分为-al(1)+ 现代拉丁语aequivocus,意为“发音相同、意义相等、模棱两可、声音相似”,是aequivocare的过去分词。这源自于aequus(意为“相等”,参见equal(形容词))+ vocare(意为“呼叫”),与vox(属格vocis,意为“声音”)相关,来自原始印欧语词根*wekw-(意为“说话”)。

在同一语境下,早期使用的词是equivoque(14世纪晚期)。其反义词是univocal。相关词汇:Equivocally(1570年代)。

源自拉丁语的构词元素,意为“仅有一个,单一”,来自拉丁语 uni-,在元音前为 un-,是 unus “一个”的组合形式(源自原始印欧词根 *oi-no- “一个,独特”)。在中古英语中不活跃,但在许多从法语和拉丁语借用的词中使用;其与英语形式或词汇的结合在19世纪确立。

这个原始印欧语词根的意思是“说话”。

它可能构成以下词汇的全部或部分:advocate(倡导者);avocation(副业);calliope(卡利俄佩,音乐女神);convocation(召集,会议);epic(史诗);equivocal(模棱两可的);equivocation(含糊其辞);evoke(唤起);invoke(调用,祈求);provoke(激怒,挑衅);revoke(撤回,废除);univocal(明确的);vocabulary(词汇表);vocal(声音的,发声的);vocation(职业,天职);vocative(呼格,称呼语);vociferate(大声喊叫);vociferous(喧嚷的,叫喊的);voice(声音);vouch(担保,保证);vox(声音,语音);vowel(元音)。

它还可能是以下词汇的来源:梵语 vakti(说,讲),vacas-(词语);阿维斯陀语 vac-(说,讲);希腊语 eipon(说,讲,过去时),epos(词,语);拉丁语 vocare(呼叫),vox(声音,语言,词语);古普鲁士语 wackis(喊叫);德语 er-wähnen(提及)。

    广告

    univocal 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "univocal"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of univocal

    广告
    热搜词汇
    广告