广告

vouch 的意思

担保; 证明; 召唤

vouch 的词源

vouch(v.)

14世纪初,vouchen,意为“传唤”某人或某团体,特别是传唤他们到法庭证明某项权利。这一词源于盎格鲁法语的voucher,古法语的vocher,意思是“呼叫、召唤、祈求、声称”。它可能源自高卢-罗马语的*voticare,这是拉丁语vocitare(意为“呼唤、坚持召唤”)的音位变体,进一步源自拉丁语vocare(意为“呼叫、召唤”)。这个词与vox(属格vocis,意为“声音”)相关,源自原始印欧语根*wekw-(意为“说话”)。

到14世纪末,该词还发展出“宣告、断言”的意思,但这一用法现已废弃。1570年代,它被用来表示“用证据或证明支持某事”;而到1590年代,它又被用来表示“断言或确认某事为真或准确,担保某事”。相关词汇包括Vouched(已担保)和vouching(担保)。

相关词汇

1520年代,最初指“传唤某人到法院,以证明其对财产的所有权,召唤其作证”;参见 vouch (v.)。1690年代起,这个词开始用于表示“商业交易中的收据”;而“可以用来兑换商品或服务的文件”(也指“费用报销单”)的含义则从1947年起被记录。

14世纪初,vouchen safe,一个动词短语,意为“保证安全,担保”(参见 vouchsafe (adj.))。这种一词形式出现在14世纪晚期;而 vouch it safe 则可追溯至约公元1300年。该短语在14世纪晚期还发展出“授予或赐予”的含义,带有一些居高临下的语气。

这个原始印欧语词根的意思是“说话”。

它可能构成以下词汇的全部或部分:advocate(倡导者);avocation(副业);calliope(卡利俄佩,音乐女神);convocation(召集,会议);epic(史诗);equivocal(模棱两可的);equivocation(含糊其辞);evoke(唤起);invoke(调用,祈求);provoke(激怒,挑衅);revoke(撤回,废除);univocal(明确的);vocabulary(词汇表);vocal(声音的,发声的);vocation(职业,天职);vocative(呼格,称呼语);vociferate(大声喊叫);vociferous(喧嚷的,叫喊的);voice(声音);vouch(担保,保证);vox(声音,语音);vowel(元音)。

它还可能是以下词汇的来源:梵语 vakti(说,讲),vacas-(词语);阿维斯陀语 vac-(说,讲);希腊语 eipon(说,讲,过去时),epos(词,语);拉丁语 vocare(呼叫),vox(声音,语言,词语);古普鲁士语 wackis(喊叫);德语 er-wähnen(提及)。

    广告

    vouch 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "vouch"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of vouch

    广告
    热搜词汇
    vouch 附近的词典条目
    广告