广告

wealth 的意思

财富; 富裕; 繁荣

wealth 的词源

wealth(n.)

大约在12世纪中期,welth这个词出现,最初指的是“幸福、健康、快乐的状态或条件”,通常与care(忧虑)或woe(痛苦)相对,这种用法现在已经不再流行。此外,它还可以指“有价值的物质财富;丰裕的繁荣”。这个词源于wele,意为“幸福、健康”(参见weal (n.1)),其构词方式类似于health(健康)(参见-th (2))。

到了1590年代,这个词开始用来表示“任何事物的丰富或丰盛”。例如,Wealth of nations(《国富论》)这个短语可以追溯到1666年的德莱顿(John Dryden),而亚当·斯密的著作则出版于1776年。至于Wealth-tax(财富税),这个概念则是在1963年提出的。

相关词汇

古英语的 hælþ 意思是“完整性,健康或良好状态”,源自原始日耳曼语的 *hailitho,而其更早的词源可以追溯到印欧语系的 *kailo-,意为“完整的,未受伤的,吉祥的”。这个词还衍生出了古英语的 hal(意为“健康,完整”)、古诺尔斯语的 heill(意为“健康”)、古英语的 halig 和古诺尔斯语的 helge(意为“神圣,庄严”),以及古英语的 hælan(意为“治愈”)。其中,*-itho 是一个原始日耳曼语的抽象名词后缀(参见 -th (2))。

在中古英语中,这个词主要指身体健康,但也用于表达“繁荣,幸福,福祉,安全”等更广泛的概念。它是从 whole(完整)演变而来的抽象名词,而不是来自 heal(治愈)。至于作为祝福语(如祝酒词)表达“祝愿健康或繁荣”,这个用法大约始于16世纪90年代。至于 Health food(健康食品),则出现于1848年。

“健康或繁荣的状态”,这个词源于中古英语的 wele,来自古英语的 wela,意思是“财富、世俗的财富、黄金”(现在已不再使用)。在晚期古英语中,这个词也指“福利、幸福、繁荣、好运”。根据 Watkins 的说法,这个词可以追溯到西日耳曼语的 *welon-,而其词根则源自原始印欧语的 *wel-(2),意为“愿望、意愿”(参见 will (v.);它也与 well (adv.) 有关)。

到了15世纪中期,这个词的意义扩展到了“社区的福利、共同利益”,因此也引申为“一个状态、一个社区”(1510年代;在 commonweal 中可追溯至14世纪中期)。这也是莎士比亚在《科里olanus》中使用 weals-man(“政治家”)一词的原因。

自古英语以来,这个词就与 woe(悲哀)形成了押韵搭配,常常表示“所有情况”。在《创世纪》中,禁果有时被描述为“a fruit ðe kenned wel and wo”(一个既能带来幸福又能带来痛苦的果实,13世纪中期)。

广告

wealth 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "wealth"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of wealth

广告
热搜词汇
广告