广告

health 的意思

健康; 安全; 完整

health 的词源

health(n.)

古英语的 hælþ 意思是“完整性,健康或良好状态”,源自原始日耳曼语的 *hailitho,而其更早的词源可以追溯到印欧语系的 *kailo-,意为“完整的,未受伤的,吉祥的”。这个词还衍生出了古英语的 hal(意为“健康,完整”)、古诺尔斯语的 heill(意为“健康”)、古英语的 halig 和古诺尔斯语的 helge(意为“神圣,庄严”),以及古英语的 hælan(意为“治愈”)。其中,*-itho 是一个原始日耳曼语的抽象名词后缀(参见 -th (2))。

在中古英语中,这个词主要指身体健康,但也用于表达“繁荣,幸福,福祉,安全”等更广泛的概念。它是从 whole(完整)演变而来的抽象名词,而不是来自 heal(治愈)。至于作为祝福语(如祝酒词)表达“祝愿健康或繁荣”,这个用法大约始于16世纪90年代。至于 Health food(健康食品),则出现于1848年。

相关词汇

在1660年代,celibacy这个词的意思是“未婚状态,自愿不婚”。它由英语抽象名词后缀-cy和拉丁语caelibatus(意为“未婚状态”)结合而成,而caelibatus又源自caelebs,意思是“未婚”。这个词的起源尚不明确。有学者推测,它可能来自原始印欧语(PIE)*kaiwelo-(意为“孤独”)和lib(h)s-(意为“生活”)的结合。De Vaan还提出了另一种可能性,即来自PIE *kehi-lo-(意为“完整”),这可能与health(健康)相关。他解释说:“如果这个词发展为‘不受束缚,独身’,那么它可能解释了caelebs-‘未婚’的含义。”

最初,直到19世纪,celibacy被视为与marriage相对立的状态。除了作为宗教誓言,独身往往被视为不道德的,许多人认为这会导致(或成为借口)单身男性的性放纵和堕落。到了1950年代,这个词有时被用来指代“自愿性禁欲”,而不再特指婚姻。

13世纪中期,faith, feith, fei, fai "对信任或承诺的忠诚;对某人的忠诚;诚实,真实",来自盎格鲁-法语和古法语 feid, foi "信仰,信念,信任,自信;誓言"(11世纪),源于拉丁语 fides "信任,信仰,自信,依赖,信任,信念",来自 fidere 的词根 "信任",来自原始印欧语词根 *bheidh- "信任,信赖,说服"。关于意义演变,比较 belief。它已适应其他英语抽象名词的形式如 -thtruth, health 等)。

从14世纪初开始,作为“对证据不完整的陈述的心灵同意”,特别是“宗教事务中的信仰”(与 hopecharity 相匹配)。自14世纪中期以来,指基督教会或宗教;从14世纪末开始,指任何宗教信仰。

And faith is neither the submission of the reason, nor is it the acceptance, simply and absolutely upon testimony, of what reason cannot reach. Faith is: the being able to cleave to a power of goodness appealing to our higher and real self, not to our lower and apparent self. [Matthew Arnold, "Literature & Dogma," 1873]
信仰既不是理性的屈从,也不是简单绝对地接受理性无法触及的证据。信仰是:能够依附于一种吸引我们更高和真实自我的善良力量,而不是我们的低级和表面自我。[马修·阿诺德,《文学与教条》,1873]

从14世纪末开始,作为“对某人或事物在真实或可靠性上的信任”,也指“一配偶对另一配偶的忠诚”。在中古英语中也指“宣誓”,因此在中古英语的誓言和断言中频繁使用(par ma fay, 13世纪中期;bi my fay, 约1300年)。

广告

health 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "health"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of health

广告
热搜词汇
广告