广告

accolade 的意思

荣誉; 赞扬; 授勋

accolade 的词源

accolade(n.)

1620年代,这个词指的是“在颈部的拥抱,然后用剑轻拍肩膀以授予骑士称号”,来源于法语 accolade,意为“拥抱,亲吻”(16世纪),源自普罗旺斯语 acolada 或意大利语 accollata,最终源自俗拉丁语 *accollare(“环抱,拥抱”)的阴性过去分词名词形式。这个词由拉丁语 ad(意为“向……”,参见 ad-)和 collum(意为“颈部”,与 collar(名词)比较)结合而来,追溯到原始印欧语词根 *kwel- (1)(意为“旋转,环绕”)。同时也可以参考 -ade

这个词在1851年扩展出了“赞美,奖励”的含义。英语中早期的形式是 accoll(14世纪中期),来源于古法语 acolee(意为“拥抱,亲吻,特别是授予新骑士时的拥抱或亲吻”),是动词 acoler 的过去分词名词形式。16世纪时,法语名词被改为 accolade,添加了外来词后缀,英语也随之变化。

相关词汇

大约公元1300年,coler, coller,意为“颈部护甲,颈圈,佩戴在颈部的物品”。这个词源于古法语的coler,意为“颈部,领子”(12世纪,现代法语为collier),进一步追溯到拉丁语collare,意为“项链,颈部的带子或链子”,而拉丁语又源自collum,意为“颈部”。这个词的原始印欧语根*kwol-o-意为“颈部”,同样词源的还有古诺尔斯语和中荷兰语的hals,也意为“颈部”。从字面上看,它的意思是“头部转动的地方”,源自词根*kwel- (1),意为“旋转,转动”。

在早期现代英语中,这个词的拼写受拉丁语影响而重新变化。从14世纪晚期起,它开始指“衣物颈部的边缘”,也指“套在狗或其他动物颈部的带子,用于约束或识别”。从15世纪中期起,它又被用来指“马或其他拉动物的马具颈带”。

这个词缀源自拉丁语 ad,表示方向上的“向……”、“朝……”,或在时间上的“在……之上”;此外,它还可以表示“关于……”、“与……相关”。作为前缀,有时仅用于强调,源自原始印欧语词根 *ad-,意为“到……”、“近……”、“在……”。

在某些情况下,这个词缀简化为 a-,尤其是在 sc-sp-st- 前面。它也会在许多辅音前变为 ac-,然后根据后面的辅音进一步拼写为 af-ag-al- 等(例如 affectionaggression)。此外,还可以与 ap- (1) 进行比较。

在古法语中,这个词缀在所有情况下都简化为 a-(这种演变在美罗温时期的拉丁语中已经开始)。不过,法语在14世纪时根据拉丁语的模式重新设计了书写形式,而英语在15世纪也效仿了这种做法,尤其是在从古法语借用的词汇中。在许多情况下,发音也随之发生了变化。

到了中世纪末期,法语和英语都出现了过度纠正的现象,某些词汇中“恢复”了原本不存在的 -d- 或双辅音(例如 accursedafford)。这种现象在英国比在法国更为普遍(法国的方言有时会抵制这种学究式的变化),最终导致英语中出现了 adjournadvanceaddressadvertisement 等词(现代法语则为 ajourneravanceradresseravertissement)。在现代词汇构成中,有时 ad-ab- 被视为对立词,但在古典拉丁语中并非如此。

广告

accolade 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "accolade"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of accolade

广告
热搜词汇
广告