广告

askew 的意思

歪斜的; 不正的; 偏离的

askew 的词源

askew(adv.)

“in an oblique position”(斜置),出现在1570年代,词源尚不明确;可能字面意思是“在倾斜状态”(参见 a- (1) “在” + skew),或者源自古诺尔斯语形式 a ska。早期的 askoye 也被记录用于同样的意思(15世纪初)。可以与 askance 进行比较。

相关词汇

1520年代,这个词的意思是“侧身地、斜视地、从眼角看”。它的起源尚不明确。《牛津英语词典》对 askance 和已废弃的中古英语词 askance(s) 分别列出了定义,但并没有说明它们之间的联系。不过,Barnhart 和其他学者认为,新词可能源自旧词。中古英语中的这个词,早在14世纪就有记录,写作 ase quances,在乔叟的作品中也能找到。它的意思是“以这样的方式;正如;仿佛”;作为副词时,则有“不诚实地、欺骗性地”的意思。有学者分析认为,这个词是由 as 和古法语的 quanses(发音为“kanses”)结合而成,意为“如果……怎样”,源自拉丁语 quam(“怎样”)+ si(“如果”)。

The E[nglish] as is, accordingly, redundant, and merely added by way of partial explanation. The M.E. askances means "as if" in other passages, but here means, "as if it were," i.e. "possibly," "perhaps"; as said above. Sometimes the final s is dropped .... [Walter W. Skeat, glossary to Chaucer's "Man of Law's Tale," 1894]
因此,英语中的 as 是多余的,仅仅是为了部分解释而添加。在其他语境中,中古英语的 askances 意为“仿佛”,但在这里则意为“仿佛是……”,即“可能”、“也许”;正如前面所说。有时最后的 s 会被省略…… [Walter W. Skeat, 1894年《乔叟法学家的故事》词汇表]

有关这个词的更多讨论,可以参考 Leo Spitzer 在《语言学季刊》第24卷第23期(1945年)中发表的《英法词源研究》。同时,也可以查看《牛津英语词典》中关于 askance(副词)的条目,了解英语中神秘的 ask- 词群。关于 askance 起源的其他猜测包括:古法语的 a escone(意为“隐藏”)的过去分词;意大利语的 a scancio(意为“斜着、倾斜地”);或者它与 askew 有同源关系。

大约在公元1400年,“转向一侧,走斜路,斜着或以角度行进”,还有“逃避”的不及物用法,这些用法现在已变得古老或过时。这些词源于古北法语的 eskiuer,意为“避开,躲避”,以及古法语的 eschiver(参见 eschew;也可与 shy (adj.) 进行比较)。

“使(某物)偏离方向,给予斜向指引”的及物用法从1570年代开始出现。“不公正地描绘”这一含义记录于1872年,源于“给予斜向指引”的概念,因此引申为“扭曲,歪曲”(参见 bias,同样也带有斜向的意象)。统计学上的含义则始于1929年。相关词汇包括 Skewedskewing

形容词“倾斜的,向一侧倾斜”大约在1600年左右开始使用,源自动词;名词“倾斜,偏离”则在1680年代被记录。

前缀或不可分割的词素,是各种日耳曼和拉丁元素的集合体。

在源自古英语的词汇中,它通常代表古英语的 an "在,上,进入"(参见 on (prep.)),如 aliveaboveasleepabackabroadafootashoreaheadabedaside,过时的 arank "在队列中",athree (adv.) "分成三部分" 等。在这种用法中,它从名词形成形容词和副词,具有“在,处于;从事于”的概念,与 a (2) 相同。

它也可以代表中古英语的 of (prep.) "离开,从",如 anewafreshakinabreast。或者它可以是古英语过去分词前缀 ge- 的简化形式,如 aware

或者它可以是古英语的强调前缀 a-,最初为 ar-(与德语 er- 同源,可能最初意味着“远离运动”),如 abideariseawakeashamed,标记动词为瞬时的、单一事件。这些词有时在早期现代英语中被重新构造,仿佛前缀是拉丁语的(accursedallayaffright)。

在来自罗曼语族的词汇中,它通常代表拉丁语 ad "到,向;为了"(参见 ad-),或 ab "从,离开,脱离"(参见 ab-)的简化形式;这两者在大约7世纪时在古法语的祖先中已简化为 a。在少数情况下,它代表拉丁语 ex

[I]t naturally happened that all these a- prefixes were at length confusedly lumped together in idea, and the resultant a- looked upon as vaguely intensive, rhetorical, euphonic, or even archaic, and wholly otiose. [OED, 1989]
自然地,所有这些 a- 前缀最终在观念上混淆地合并在一起,结果的 a- 被视为模糊的强调、修辞、悦耳,甚至是古老的,并且完全多余。[OED, 1989]
    广告

    askew 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "askew"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of askew

    广告
    热搜词汇
    广告