广告

concession 的意思

让步; 让与; 妥协

concession 的词源

concession(n.)

在15世纪中期,concession这个词的意思是“给予或让步的行为”,尤其是在争论中使用。它来源于14世纪的古法语,或者直接源自拉丁语的concessionem(主格concessio),意为“允许、让步”。这个名词是由动词concedere(意为“让步、屈服”,引申为“同意、承诺、优先考虑”)的过去分词词干构成的。拉丁语前缀con-在这里可能起到强调作用(参见con-),而cedere则意为“去、给予、让步”,其词源可以追溯到原始印欧语根*ked-,意为“去、屈服”。

到了1610年代,这个词开始被用来指“让步的事物或要点”。1650年代,它被用来表示“政府所授予的财产”。而“政府向个人授予特权以从事某项事业”的含义则出现在1856年,源自法语的用法。因此,concession stand(小吃摊、饮料摊)中的“让步”或“租赁”概念,指的是“为特定目的租赁或使用财产的一小部分”,这一意义是在1897年形成的。

相关词汇

“被授予特权或让步的人”,这个词最早出现在1848年,源自法语 concessionaire,意为“被授予让步的人”。它又源于 concession,进一步追溯到拉丁语 concessionem,意为“允许”。(参见 concession)。本土形式 concessionary 早在1854年就有记录;而美式英语中的 concessioner 则出现在1899年。

这个词缀的意思是“共同,和……一起”,有时仅用于加强语气。在拉丁语中,它是com-的形式,通常用于辅音前,但不包括-b-, -p-, -l-, -m--r-。在英语中,本土词汇构成(例如costar)中,通常使用co-,而不是拉丁语中的con-

这个原始印欧语词根的意思是“去,屈服”。

它可能构成以下词汇的全部或部分:abscess(脓肿);accede(同意,加入);access(接近,进入);ancestor(祖先);antecede(在…之前);antecedent(前因,前提);cease(停止);cede(割让,放弃);cession(割让,转让);concede(承认,退让);decease(去世,死亡);exceed(超过);excess(过量,过度);incessant(不断的,持续的);intercede(调解,斡旋);necessary(必要的);precede(在…之前);predecessor(前任,前辈);proceed(继续,前进);recede(后退,撤回);recess(休息,凹处);recession(衰退,撤回);secede(脱离,分裂);secession(脱离,分裂主义);succeed(成功,继承);success(成功,成就)。

它也可能是以下词汇的来源:梵语 sedhati(驱赶,追逐);阿维斯陀语 apa-had-(转身,侧身而退);拉丁语 cedere(屈服,放弃,最初意为“离开,前进”);古教会斯拉夫语 chodu(行走,走动),choditi(去,走)。

    广告

    concession 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "concession"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of concession

    广告
    热搜词汇
    广告