广告

access 的意思

接近; 进入; 使用权限

access 的词源

access(n.)

14世纪初,“发热的攻击”,来自古法语acces“攻击,袭击;(疾病的)发作”,源自拉丁语accessus“接近,靠近;接近的方式,入口”,名词用法为accedere“接近”的过去分词,来自ad“到”(参见ad-)+ cedere“去,移动,撤退”(来自原始印欧词根*ked-“去,屈服”)。英语中“入口”的意义(约1600年)直接源自拉丁语。“进入(某人或某物)面前的习惯或能力”的意义始于14世纪晚期。

access

access(v.)

“获得访问权限,能够使用,”1962年,最初用于计算机领域,来源于access(名词)。相关词汇:Accessedaccessing

相关词汇

“lack of access”这个词最早出现在1745年,由 non-access(名词)组合而成。特别是在法律领域,它指的是“无法进行性交的情况”,例如当丈夫因服兵役或在海上漂泊而无法在孩子妊娠期内回家时。有学者指出,“[当丈夫因缺席而无法自然成为妻子孩子的父亲时,该孩子就被视为私生子]”——摘自《沃顿法律词典》,伦敦,1883年。

这个词缀源自拉丁语 ad,表示方向上的“向……”、“朝……”,或在时间上的“在……之上”;此外,它还可以表示“关于……”、“与……相关”。作为前缀,有时仅用于强调,源自原始印欧语词根 *ad-,意为“到……”、“近……”、“在……”。

在某些情况下,这个词缀简化为 a-,尤其是在 sc-sp-st- 前面。它也会在许多辅音前变为 ac-,然后根据后面的辅音进一步拼写为 af-ag-al- 等(例如 affectionaggression)。此外,还可以与 ap- (1) 进行比较。

在古法语中,这个词缀在所有情况下都简化为 a-(这种演变在美罗温时期的拉丁语中已经开始)。不过,法语在14世纪时根据拉丁语的模式重新设计了书写形式,而英语在15世纪也效仿了这种做法,尤其是在从古法语借用的词汇中。在许多情况下,发音也随之发生了变化。

到了中世纪末期,法语和英语都出现了过度纠正的现象,某些词汇中“恢复”了原本不存在的 -d- 或双辅音(例如 accursedafford)。这种现象在英国比在法国更为普遍(法国的方言有时会抵制这种学究式的变化),最终导致英语中出现了 adjournadvanceaddressadvertisement 等词(现代法语则为 ajourneravanceradresseravertissement)。在现代词汇构成中,有时 ad-ab- 被视为对立词,但在古典拉丁语中并非如此。

这个原始印欧语词根的意思是“去,屈服”。

它可能构成以下词汇的全部或部分:abscess(脓肿);accede(同意,加入);access(接近,进入);ancestor(祖先);antecede(在…之前);antecedent(前因,前提);cease(停止);cede(割让,放弃);cession(割让,转让);concede(承认,退让);decease(去世,死亡);exceed(超过);excess(过量,过度);incessant(不断的,持续的);intercede(调解,斡旋);necessary(必要的);precede(在…之前);predecessor(前任,前辈);proceed(继续,前进);recede(后退,撤回);recess(休息,凹处);recession(衰退,撤回);secede(脱离,分裂);secession(脱离,分裂主义);succeed(成功,继承);success(成功,成就)。

它也可能是以下词汇的来源:梵语 sedhati(驱赶,追逐);阿维斯陀语 apa-had-(转身,侧身而退);拉丁语 cedere(屈服,放弃,最初意为“离开,前进”);古教会斯拉夫语 chodu(行走,走动),choditi(去,走)。

    广告

    access 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "access"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of access

    广告
    热搜词汇
    广告