广告

depict 的意思

描绘; 描述; 画出

depict 的词源

depict(v.)

这个词最早出现在15世纪初,意思是“描绘、绘画、用颜色形成肖像”。它源自拉丁语 depictus,是 depingere 的过去分词,意为“描绘、绘画、素描;描述、想象”。这个词可以拆分为 de(意为“向下”,参见 de-)和 pingere(意为“绘画”,参见 paint (v.))。到了15世纪中期,这个词的意义扩展为“用语言描绘、描述”。相关词汇包括 Depicted(已描绘)和 depicting(正在描绘)。

相关词汇

大约在13世纪中期,peinten这个词出现,意思是“用颜料描绘(某人或某物)”。到了1300年左右,它的意思扩展为“用图画或绘画装饰(某物或某人)”。14世纪初,这个词又被用来表示“在表面上涂上颜色或染料;用一种或多种颜色覆盖或涂抹”。这个词源于古法语的peintier,意为“绘画”,而peint则是peindre的过去分词,意为“绘画”。更早可以追溯到拉丁语的pingere,意思是“绘画、在图画中表现、染色;刺绣、纹身”。这个词的词源来自原始印欧语的鼻化形式*peig-,意为“切割、通过切割留下痕迹”。

从原始印欧语到拉丁语,这个词的意义演变大致可以理解为“用切割的痕迹装饰”——>“装饰”——>“用颜色装饰”。可以与此对比的是,梵语中的pingah意为“红色的”,pesalah则意为“装饰的、华丽的、可爱的”;古教会斯拉夫语的pegu意为“色彩斑斓的”;希腊语的poikilos同样意为“色彩斑斓的”;古高地德语的fehjan则是“装饰”的意思;而古教会斯拉夫语的pisati和立陶宛语的piešiu, piešti都表示“写”。可能也与“切割”相关的是古英语的feol(参见file (n.2))。

从14世纪末起,这个词又被用来表示“在图画或绘画中表现人物和事物,描绘”。而paint the town (red)(“尽情狂欢”)这个短语则出现在1883年;paint (someone or something) black(“将某人或某物描绘成邪恶或不道德”)则可以追溯到1590年代。形容词paint-by-numbers(“简单的”)则在1970年被记录下来,而专为初学者设计的绘画套件大约出现在1953年。

在英语中,这是一个活跃的构词元素,许多从法语和拉丁语继承的动词中都能找到它的身影。它源自拉丁语的 de,意为“向下、从……下来、离开、关于”(参见 de)。在拉丁语中,这个词也常用作前缀,通常表示“向下、离开、远离、从……中、从……下来”,有时还表示“到底、完全”,因此在许多英语单词中,它传达了“完全”的意思(强调或完整的含义)。

作为拉丁语前缀,它还具有逆转或撤销动词动作的功能,因此后来被用作纯粹的否定前缀——“不、做……的反义词、撤销”。这也是它在现代英语中作为活跃前缀的主要功能,例如 defrost(1895年)、defuse(1943年)、de-escalate(1964年)等。在某些情况下,它还可以视为 dis- 的简化形式。

这个词也可能源自原始印欧语根 *peik-,意为“切割,刻划”,因此引申出“刺绣,绘画”的含义。

它可能构成以下词汇的全部或部分:depict(描绘);file(名词2,金属工具,用于磨平或打磨);paint(绘画);pictogram(象形图);pictograph(图画文字);pictorial(图像的);picture(图片);picturesque(如画的);pigment(颜料);pimento(香椒);pint(品脱,容量单位);pinto(斑点马)。

它也可能是以下词汇的来源:梵语 pimsati(雕刻,凿出,切割成型,装饰);希腊语 pikros(苦的,尖锐的,刺痛的,痛苦的),poikilos(斑点的,杂色的,多样的);拉丁语 pingere(刺绣,纹身,绘画,描绘);古教会斯拉夫语 pila(锉刀,锯子),pegu(杂色的),pisati(写);立陶宛语 piela(锉刀),piešiu, piešti(书写);古高地德语 fehjan(装饰)。

    广告

    depict 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "depict"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of depict

    广告
    热搜词汇
    广告