广告

disconsolate 的意思

沮丧的; 悲伤的; 失落的

disconsolate 的词源

disconsolate(adj.)

在14世纪末,disconsolatus这个词的意思是“令人不适、阴郁”。到了1400年左右,它又被用来形容“悲伤、沮丧、忧郁,需要安慰或慰藉”。这个词源于中世纪拉丁语,最初的构成是拉丁语的dis-(意为“离开”,可以参考dis-)和consolatus(是consolari的过去分词,意为“提供安慰、鼓励、安抚、使振作”)。其中,consolari又可以拆分为com-(在这里可能起到强调作用,具体可以参考com-)和solari(意为“安慰”,可以参考solace (n.))。相关词汇还有Disconsolately(阴郁地)、disconsolateness(阴郁状态)。

相关词汇

“在悲痛中找到安慰;带来慰藉的东西”,大约公元1300年,solas,源自古法语solaz,意为“快乐、娱乐、享受;安慰、慰藉”,进一步追溯至拉丁语solacium,意为“抚慰、安慰”,其词根solatussolari的过去分词,意为“安慰、抚慰”。这个词的词源可以追溯到原始印欧语根*selh-,意为“和解”,同源词还有希腊语的hilaros

在14至15世纪,这个词有时也写作solaunce,其中-ance后缀的变化。在中古英语中,make solace的意思是“在性方面享受自己”,也可以指“让马休息”。形容词solacious意为“令人愉快、舒适”,在公元1500年至1650年间相当常用[OED]。

这个构词元素通常表示“与……一起”或“共同”,源自拉丁语的 com,是古典拉丁语 cum 的一种古形式,意为“在一起、共同、结合”。它可以追溯到原始印欧语 *kom-,意思是“在旁边、靠近、与……一起”。这与古英语的 ge- 和德语的 ge- 有相似之处。在拉丁语中,这个前缀有时还用作强调。

在元音和清音辅音前,这个前缀会简化为 co-;在 -g- 前,它会同化为 cog-con-;在 -l- 前,同化为 col-;在 -r- 前,同化为 cor-;在 -c-, -d-, -j-, -n-, -q-, -s-, -t--v-, 前,同化为 con-,这种用法非常普遍,以至于它常常被视为标准形式。

这个词源自拉丁语的构词元素,主要有三种含义:1. 表示“缺乏、不” (例如 dishonest);2. 表示“反对、做相反的事” (例如 disallow);3. 表示“分开、离开” (例如 discard)。它源自古法语的 des-,或直接来自拉丁语的 dis-,意为“分开、离散、朝不同方向”,引申义为“不、非”,有时还表示“极其、完全”。在某些情况下,它在 -f- 前被同化为 dif-,在大多数浊辅音前则变为 di-

这个拉丁语前缀源自原始印欧语的 *dis-,意为“分开、离散”,同源的词在古英语中为 te-,古撒克逊语为 ti-,古高地德语为 ze-,现代德语为 zer-。而这个原始印欧语词根则是 *dwis- 的衍生形式,与拉丁语的 bis(意为“二次”,最初形式为 *dvis)和 duo(意为“两”)相关,传达了“分成两条路、分开”的概念,因此也引申为“分开、离散”。

在古典拉丁语中,dis- 的用法与 de- 类似,基本上是同义的。然而到了晚期拉丁语,dis- 成为更常用的形式,并逐渐传入古法语,变为 des-。在古法语中,这个前缀被用于构成复合词,并逐渐发展出“否定”的含义(即“不”)。在英语中,许多词汇最终又回归使用 dis-,而在法语中则有不少词汇又回归使用 de-。这种混淆在两种语言中都普遍存在。

如今,在英语中,这个前缀作为一个活跃的构词元素,通常用于表示否定或反转其所附加的词义。有时,它在意大利语中简化为 s-(例如 spendsplaysport,以及 sdain 代表 disdain,还有姓氏 SpencerSpence)。

    广告

    disconsolate 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "disconsolate"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of disconsolate

    广告
    热搜词汇
    广告