广告

disconcert 的意思

使困惑; 使不安; 打乱

disconcert 的词源

disconcert(v.)

“使困惑”这个表达出现在1680年代,源自法语 disconcerter(现代法语为 déconcerter),意为“使人困惑”。它由 dis-(表示“相反”或“否定”,参见 dis-)和 concerter(参见 concert (v.))组合而成。相关词汇包括 Disconcerted(困惑的)、disconcerting(令人困惑的)、disconcertingly(令人困惑地)。

相关词汇

1690年代,意为“设计,调整”;1707年起,指“共同策划和安排”。这个词来源于法语 concerter,直接源自意大利语 concertare,意为“使达成一致”。它似乎源自拉丁语 concertare,原意是“热烈争论,竞争,辩论”,由 com(意为“与……一起”,参见 con-)和 certare(意为“争斗,努力”,是 certus 的频态形式,变体过去分词形式)构成。cernere 则意为“分开,区分,决定”,其词源可追溯到原始印欧语根 *krei-,意为“筛分”,因此引申为“区分,辨别”。相关词汇包括 Concertedconcerting

这个词源自拉丁语的构词元素,主要有三种含义:1. 表示“缺乏、不” (例如 dishonest);2. 表示“反对、做相反的事” (例如 disallow);3. 表示“分开、离开” (例如 discard)。它源自古法语的 des-,或直接来自拉丁语的 dis-,意为“分开、离散、朝不同方向”,引申义为“不、非”,有时还表示“极其、完全”。在某些情况下,它在 -f- 前被同化为 dif-,在大多数浊辅音前则变为 di-

这个拉丁语前缀源自原始印欧语的 *dis-,意为“分开、离散”,同源的词在古英语中为 te-,古撒克逊语为 ti-,古高地德语为 ze-,现代德语为 zer-。而这个原始印欧语词根则是 *dwis- 的衍生形式,与拉丁语的 bis(意为“二次”,最初形式为 *dvis)和 duo(意为“两”)相关,传达了“分成两条路、分开”的概念,因此也引申为“分开、离散”。

在古典拉丁语中,dis- 的用法与 de- 类似,基本上是同义的。然而到了晚期拉丁语,dis- 成为更常用的形式,并逐渐传入古法语,变为 des-。在古法语中,这个前缀被用于构成复合词,并逐渐发展出“否定”的含义(即“不”)。在英语中,许多词汇最终又回归使用 dis-,而在法语中则有不少词汇又回归使用 de-。这种混淆在两种语言中都普遍存在。

如今,在英语中,这个前缀作为一个活跃的构词元素,通常用于表示否定或反转其所附加的词义。有时,它在意大利语中简化为 s-(例如 spendsplaysport,以及 sdain 代表 disdain,还有姓氏 SpencerSpence)。

这个原始印欧语词根的意思是“筛分”,引申义为“区分、辨别”。

它可能构成以下单词的全部或部分:ascertain(查明);certain(确定的);concern(关心);concert(音乐会);crime(犯罪);criminal(罪犯);crisis(危机);critic(批评家);criterion(标准);decree(法令);diacritic(变音符号);discern(识别);disconcert(使不安);discreet(谨慎的);discriminate(歧视);endocrine(内分泌的);excrement(排泄物);excrete(排泄);garble(曲解);hypocrisy(虚伪);incertitude(不确定性);recrement(排泄物);recriminate(反控);riddle(粗筛);secret(秘密);secretary(秘书)。

它也可能是以下词汇的来源:希腊语 krinein(分离、判断)、krinesthai(解释);拉丁语 cribrum(筛子)、crimen(判断、罪行)、cernere(筛分、区分);古爱尔兰语 criathar、古威尔士语 cruitr(筛子);中古爱尔兰语 crich(边界、界限);古英语 hriddel(筛子)。

    广告

    disconcert 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "disconcert"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of disconcert

    广告
    热搜词汇
    广告