广告

disconnect 的意思

断开联系; 使失去联系; 中断

disconnect 的词源

disconnect(v.)

“切断……的连接”或“断开……之间的联系”,这个用法出现于1770年;可以参考 dis- + connect (v.)。可能是从 disconnection 这个词反向构成的。相关词汇还有 Disconnected(已断开连接)和 disconnecting(正在断开连接)。

相关词汇

这个词最早出现在15世纪中期,意思是“连接、结合或系在一起”,源自拉丁语 conectere,意为“连接在一起”。它由 com(意为“共同、一起”,参见 con-)和 nectere(意为“绑、系”,源自原始印欧词根 *ned-,意为“绑、系”)组合而成。

在16世纪,这个词被 connex(1540年代)取代,后者来自法语 connexer,又源自拉丁语 *connexare,被认为是 conectere 的一种频繁形式(过去分词词干为 connex-)。不过,从1670年代起,connect 再次被广泛使用。

在法语中也发生了类似的变化,connexerconnecter 取代。该词表示“建立关系”(与……)的含义始于1881年。1926年,它在俚语中被用来表示“联系上”,源自电话连接。1942年,这个词又被用来表示“唤醒有意义的情感,建立融洽的关系”。在描述击打或撞击时,意为“达到目标”的用法出现于1920年左右。相关词汇包括:Connected(已连接)、connecting(连接中)、connectedness(连接状态)。

这个词源自拉丁语的构词元素,主要有三种含义:1. 表示“缺乏、不” (例如 dishonest);2. 表示“反对、做相反的事” (例如 disallow);3. 表示“分开、离开” (例如 discard)。它源自古法语的 des-,或直接来自拉丁语的 dis-,意为“分开、离散、朝不同方向”,引申义为“不、非”,有时还表示“极其、完全”。在某些情况下,它在 -f- 前被同化为 dif-,在大多数浊辅音前则变为 di-

这个拉丁语前缀源自原始印欧语的 *dis-,意为“分开、离散”,同源的词在古英语中为 te-,古撒克逊语为 ti-,古高地德语为 ze-,现代德语为 zer-。而这个原始印欧语词根则是 *dwis- 的衍生形式,与拉丁语的 bis(意为“二次”,最初形式为 *dvis)和 duo(意为“两”)相关,传达了“分成两条路、分开”的概念,因此也引申为“分开、离散”。

在古典拉丁语中,dis- 的用法与 de- 类似,基本上是同义的。然而到了晚期拉丁语,dis- 成为更常用的形式,并逐渐传入古法语,变为 des-。在古法语中,这个前缀被用于构成复合词,并逐渐发展出“否定”的含义(即“不”)。在英语中,许多词汇最终又回归使用 dis-,而在法语中则有不少词汇又回归使用 de-。这种混淆在两种语言中都普遍存在。

如今,在英语中,这个前缀作为一个活跃的构词元素,通常用于表示否定或反转其所附加的词义。有时,它在意大利语中简化为 s-(例如 spendsplaysport,以及 sdain 代表 disdain,还有姓氏 SpencerSpence)。

    广告

    disconnect 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "disconnect"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of disconnect

    广告
    热搜词汇
    广告