广告

ladybird 的意思

瓢虫; 小虫; 可爱的小动物

ladybird 的词源

ladybird(n.)

此外,lady-bird,1590年代,意为“甜心”,一种爱称,由 lady + bird(名词2)组合而成。作为一种甲虫的名称,出现在1670年代,是 ladybug 的早期形式。

相关词汇

“少女,年轻女孩;贵族出身的女性,少女,女士,宫女,”也指“圣母玛利亚”,大约在1200年,这个词可能是从birth(名词)“出生,血统”演变而来,后来与burdbride(这两个词都与婚姻相关)混淆,但后来的作家认为这是一种比喻用法,源自bird(名词1),最初指“幼鸟”,在中英语中有时也被用来指其他动物和人类的幼体。

在中后期英语中,bird(名词2)主要用于押韵诗歌和押韵短语中。现代俚语中“年轻女性”的意思出现在1915年,可能是独立于旧词发展而来的(可以与chick的俚语用法进行比较)。

约公元1200年,lafdi, lavede,来源于古英语hlæfdige(诺森布里亚方言为hlafdia,麦西亚方言为hlafdie),意为“家庭主妇,领主之妻”,显然字面意思是“揉面包的人”,来自hlaf“面包”(参见loaf (n.)) + -dige“女仆”,与dæge“面团制作人”有关(这是dairy的第一个元素;参见dey (n.1))。也可比较lord (n.))。《世纪字典》认为这个词源“不太可能”,而《牛津英语词典》则认为其“在意义上不太合理”,但似乎没有人能提供更好的解释。

中间的-f-在14世纪消失了(比较woman, head, had)。这个词在英语之外没有发现,除非是从英语借来的。表示“社会上地位较高的女性”的意义约在1200年;表示“举止和感性适合于社会高位的女性”的意义来自1861年(ladylike暗示这一意义在1580年代就有记录,而ladily约在1400年)。表示“被选为骑士爱情对象的女性”的意义来自14世纪初。自19世纪90年代以来,通常用于称呼任何女性。

自古英语以来用于指代圣母玛利亚,因此在植物名、地名等中有许多扩展用法,来自单数属格hlæfdigan,在中世纪英语中与主格合并,因此lady-通常代表(Our) Lady's,如在ladybug中。

Lady Day(13世纪晚期)是圣母领报节(3月25日)。Ladies' man首次记录于1784年;lady-killer“被认为对女性具有极大吸引力的男人”来自1811年。Lady of pleasure记录于1640年代。Lady's slipper作为一种兰花类型来自1590年代。

这个词也可以写作 lady-bug,起源于1690年代,由 lady(女士)和 bug(虫子)组合而成。其中的“lady”指的是圣母玛利亚(可以与德语同源词 Marienkäfer 对比)。在英国,这种昆虫通常被称为 ladybirdlady-bird(1670年代),据说是因为对 bug 这个词的厌恶,认为它有同性恋的暗示,但实际上,这似乎是该词的较早形式。在17世纪到18世纪,这种昆虫也被称为 lady-cowlady-fly

    广告

    ladybird 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "ladybird"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of ladybird

    广告
    热搜词汇
    广告