广告

miscommunication 的意思

误解; 错误沟通; 沟通不良

miscommunication 的词源

miscommunication(n.)

“错误或不当的沟通”,这个词在1959年出现,由 mis- (1) 和 communication 组合而成。相关词汇包括 Miscommunicatemiscommunicated

相关词汇

早在15世纪,communicacioun这个词就出现了,意指“交流的行为,传达、讨论、辩论或协商的过程”。它源自14世纪的古法语comunicacion(现代法语为communication),并直接借自拉丁语communicationem(主格为communicatio),原意是“使之共同,传达,交流;一种修辞手法”。这个名词的构成源自拉丁语动词communicare,意思是“分享,分配;交流,传达,告知;加入,团结,参与”,字面意思是“使之共同”,与communis(意为“共同的,公共的,普遍的”)相关联(参见common (adj.))。

到了15世纪末,communication开始被用来指“所传达的内容”;而“交流的手段”这一含义则出现在1715年。相关词汇包括Communicationscommunicational

这个前缀源自日耳曼语,通常附加在名词和动词前,表示“坏的,错误的”。它来自古英语的 mis-,源自原始日耳曼语的 *missa-,意为“偏离的,误入歧途”。这个词根也出现在古弗里斯语、古撒克逊语、古荷兰语、古高地德语、德语、古挪威语和哥特语中,如 mis-misse-missa-miß-mis-missa-。字面意思可能是“以一种改变的方式”,其根本含义与“差异,变化”有关(可以与哥特语的 misso,意为“相互”进行比较),因此可能源自原始印欧语的 *mit-to-,而这个词根 *mei- (1) 则有“改变”的意思。

在古英语中,这个前缀作为构词元素非常活跃,例如在 mislæran(意为“给予坏建议,教导错误”)中。在14世纪到16世纪期间,它在一些动词中逐渐被理解为“不利于”,并开始作为强调前缀,用于那些已经表达负面情感的词汇中,比如 misdoubt(意为“怀疑”)。在古英语和早期中英语中,它几乎可以视为一个独立的词,并且常常被单独书写。古英语中还衍生出一个形容词 mislic(意为“多样的,不同的,各种各样的”)和一个副词 mislice(意为“朝不同方向,错误地,迷路地”),这些词对应于德语的 misslich(形容词)。后来,这个前缀与 mis- (2) 产生了混淆。

    广告

    miscommunication 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "miscommunication"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of miscommunication

    广告
    热搜词汇
    广告