广告

misconstrue 的意思

误解; 曲解

misconstrue 的词源

misconstrue(v.)

14世纪晚期,意为“错误地解释,曲解(言语或行为)”。这个词由 mis- (1) “错误地,坏地”与 construe(解释)组合而成。相关词汇包括 Misconstrued(已曲解)、misconstruing(正在曲解)。

相关词汇

14世纪晚期,construere这个词最初的意思是“将翻译的词语按自然顺序排列”,后来引申为“解释、理解其意义”。这个词源于晚期拉丁语,原意是“从语法上联系”,而在古典拉丁语中则有“建立、堆砌”的意思。它由两个部分构成:com(意为“与、一起”,参见con-)和struere(意为“堆砌”,源自原始印欧语词根*stere-,意为“扩展”)。

在法律领域,这个词特指“为法律目的进行解释或阐释”,这个用法出现在16世纪80年代。可以与constructionconstruct(动词)进行比较,后者是一个较晚的双重词。相关词汇还有:Construed(已解释)、construing(正在解释)、construal(解释方式)。

“误解,错误解释”,出现在1510年代,由 mis- (1) “坏,错误” + construction 组合而成。可与 misconstrue 对比。

这个前缀源自日耳曼语,通常附加在名词和动词前,表示“坏的,错误的”。它来自古英语的 mis-,源自原始日耳曼语的 *missa-,意为“偏离的,误入歧途”。这个词根也出现在古弗里斯语、古撒克逊语、古荷兰语、古高地德语、德语、古挪威语和哥特语中,如 mis-misse-missa-miß-mis-missa-。字面意思可能是“以一种改变的方式”,其根本含义与“差异,变化”有关(可以与哥特语的 misso,意为“相互”进行比较),因此可能源自原始印欧语的 *mit-to-,而这个词根 *mei- (1) 则有“改变”的意思。

在古英语中,这个前缀作为构词元素非常活跃,例如在 mislæran(意为“给予坏建议,教导错误”)中。在14世纪到16世纪期间,它在一些动词中逐渐被理解为“不利于”,并开始作为强调前缀,用于那些已经表达负面情感的词汇中,比如 misdoubt(意为“怀疑”)。在古英语和早期中英语中,它几乎可以视为一个独立的词,并且常常被单独书写。古英语中还衍生出一个形容词 mislic(意为“多样的,不同的,各种各样的”)和一个副词 mislice(意为“朝不同方向,错误地,迷路地”),这些词对应于德语的 misslich(形容词)。后来,这个前缀与 mis- (2) 产生了混淆。

    广告

    misconstrue 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "misconstrue"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of misconstrue

    广告
    热搜词汇
    广告