广告

pronto 的意思

迅速地; 很快地; 准备好地

pronto 的词源

pronto(adv.)

“promptly, soon, quickly”,这个词在1850年被记录,来源于西班牙语 pronto,意为“准备好的,迅速的”,而这个西班牙词又源自拉丁语 promptus(参见 prompt (v.))。意大利语中与西班牙词相似的 pronto,早在1740年就已在英语音乐指示中使用。

相关词汇

14世纪中期,prompten,意为“促使行动,敦促”,来自形容词或拉丁语promptus,是promere的过去分词,意为“拿出”,源自pro“向前”(来自原始印欧语根*per- (1) “向前”)+ emere“拿取”(来自原始印欧语根*em-“拿取,分配”)。

15世纪初,意为“辅导(某人),通过建议遗忘或未学完知识来帮助(学习者或演讲者)”;1670年代特别指在戏剧中“通过台词帮助演讲者”。相关词:Promptedprompting

这个原始印欧词根的意思是“拿取,分配”。

它可能构成以下单词的全部或部分:assume(假设);consume(消耗);emption(购买权);example(例子);exemplar(榜样);exemplary(模范的);exemplify(举例说明);exempt(免除);exemption(豁免);impromptu(即兴的);peremptory(专横的);pre-emption(优先购买权);premium(溢价);presume(假定);presumption(假设);prompt(迅速的);pronto(马上);ransom(赎金);redeem(赎回);redemption(救赎);resume(恢复);sample(样本);Sejm(波兰议会);subsume(包含);sumptuary(奢侈的);sumptuous(华丽的);vintage(葡萄酒的年份)。

它也可能是以下词汇的来源:梵语yamati(“持有,征服”);拉丁语emere(“购买”,最初意为“拿取”),sumere(“拿取,获得,购买”);古教会斯拉夫语imo(“拿取”);立陶宛语imu, imti(“拿取”)。

在拉丁语动词中,从“拿取”到“购买”的意义转变,可以与古英语sellan(“给予”)进行比较,这个词源于现代英语的sell(“以金钱交换”);希伯来语laqah(“他买了”,最初意为“他拿取”);以及口语英语中的I'll take it(“我买下它”)。

    广告

    pronto 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "pronto"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of pronto

    广告
    热搜词汇
    广告