广告

sector 的意思

部门; 领域; 扇形区域

sector 的词源

sector(n.)

1560年代,在几何学中,“两个半径之间的圆弧部分”,源自晚期拉丁语 sector,意为“圆的部分”,而在古典拉丁语中则是“切割者,切割的工具”,来自 sectus,是 secare 的过去分词,意为“切割”(源自原始印欧语词根 *sek-,意为“切割”)。在阿基米德的拉丁文版中,sector 被翻译为希腊语 tomeus

到1715年,这个词被用来指任何具有扇形的图形;而“区域,分区”(不再局限于形状)的意义则出现在1920年,可能是从第一次世界大战期间(1916年)军事术语“前线的一部分”泛化而来,这个概念是基于以指挥部为中心的圆形区域。到1937年,这个词又被用来表示“经济的一个分支”。作为动词,sector 从1884年起被用来表示“划分为扇形区域”。相关词汇包括:Sectored(已划分扇形区域)、sectoral(扇形的)、sectorial(与扇形相关的)。

相关词汇

这个原始印欧语词根的意思是“切割”。它可能构成或部分构成以下词汇:bisect(平分);dissect(解剖);hacksaw(钢锯);insect(昆虫,意为“切割”或“分割”之物);intersect(相交);resect(切除);saw(名词,意为“切割工具”);Saxon(撒克逊人);scythe(镰刀);secant(割线);secateurs(园艺剪);sect(宗派,意为“切割”或“分割”之物);section(部分,切割);sector(扇形,切割的部分);sedge(莎草);segment(片段,切割的部分);skin(皮肤);skinflint(吝啬鬼,字面意思是“皮肤”加“石头”);skinny(瘦的,皮肤紧绷的);transect(横断,切割穿过)。

这个词根也可能是以下词汇的来源:赫梯语 shakk-(意为“知道,注意”);拉丁语 secare(切割),sectio(切割,分割);古教会斯拉夫语 sekosešti(切割),sečivo(斧头,手斧);俄语 seč'(切成碎片);立陶宛语 įsėkti(雕刻,刻画);阿尔巴尼亚语 šate(锄头);古撒克逊语 segasna、古英语 sigðe(镰刀);古英语 secg(剑),seax(刀,短剑);古爱尔兰语 doescim(我切割)。

    广告

    sector 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "sector"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of sector

    广告
    热搜词汇
    广告