广告

spanking 的词源

spanking(adj.)

1660年代,这个词最初的意思是“非常大或精美,以某种方式引人注目地大或令人惊讶”,后来(尤其是形容马)引申为“以充满活力的步伐移动,快速而有弹性地行走”(1738年)。这个词的起源尚不确定,可能并非所有含义最初都是同一个词。有观点认为,它的动词形式(参见 spank (v.))可能是来源之一。此外,它也可能源自或受到斯堪的纳维亚语的影响(《牛津英语词典》将其与丹麦语 spanke “昂首阔步”进行比较),而《世纪词典》则将其与低地德语 spenkernspakkern(意为“快速奔跑,疾驰”)进行比较。

这个词可能也是口语中 spanker(意为“引人注目的东西”,通常指尺寸等方面)1751年的来源;此外,它还被用作某种帆的名称,始于1794年。

spanking(n.)

“用手掌打击”,特别是作为对儿童的惩罚,这个词最早出现在1854年,作为动名词来源于 spank(动词)。

相关词汇

1727年(Bailey)记录的意思是“用手掌或平坦坚硬的物体用力打击,特别是打在臀部”,可能是模仿打屁股时发出的声音。相关词汇包括:Spanked(被打屁股)、spanking(打屁股,参见)。作为名词,“用手掌或平坦物体打出的痛击”这个意思在1785年出现。

“高大结实,健壮”,最初用于形容女性,出现于1650年代,源自动词 strap 的现在分词,似乎是指“用带子抽打”的意思。

可以与 whoppingspanking(1660年代)、bouncing(1570年代)、crackingthumping(1570年代)、rippingsmashingwhacking(1806年)、walloping(1847年)、yanking(意为“彻底的”,1824年)等词的类似用法进行比较。这些词都是现在分词形容词,表达某物在大小或效果上非常大和强烈的特点。Swapping(意为“非常大”)出现在15世纪中期,源自 swap,在古英语中意为“打击,击打”。这种模式在现代俚语中仍然存在:Zonking(意为“很大,很棒”)出现在1959年,来自1950年的zonk(意为“重击”)。有关这些词的名词变体,可以参考 whopper

    广告

    spanking 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "spanking"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of spanking

    广告
    热搜词汇
    广告