广告

wainscot 的意思

墙板; 装饰木板; 优质橡木

wainscot 的词源

wainscot(n.)

大约14世纪中期,wain-scot指的是“优质进口橡木”(纹理好,不易变形,且没有结疤,通常不是英国橡木),可能源自中世纪荷兰语或弗拉芒语的waghenscote,意为“优质橡木,用于镶板的木板”(尽管这些词的使用时间并不如英语词汇早)。它与中低德语的wagenschot(14世纪晚期)相关,构成部分是waghen(参见wagon)和scote,后者意为“隔板,横杆”(源自原始印欧语词根*skeud-,意为“射击,追逐,投掷”)。

之所以这样称呼,可能是因为这种木材最初用于制造马车和马车车身,但具体的词义演变并不完全清晰。到1540年代,这个词的意思已经记录为“房间墙壁的镶板”。而Wainscotingwainscotting)则出现在1570年代,指的是“镶板或用于镶板的材料”。

相关词汇

“四轮车辆,用于运输重物”,这个词最早出现在15世纪末,源自中荷语的 wagenwaghen,而这些又源自原始日耳曼语的 *wagna-(同源词还有古英语的 wægn、现代英语的 wain、古撒克逊语和古高地德语的 wagan、古诺尔斯语的 vagn、古弗里斯语的 wein、德语的 Wagen)。它的更早来源是原始印欧语的 *wogh-no-,这是 *wegh-(意为“走、移动、用车辆运输”)的派生形式(同源词还有拉丁语的 vehiculum)。因此,它与 way 也有关系。

在荷兰语和德语中,这个词通常指“轮式车辆”。在英语中,这个词的使用主要是通过佛兰德移民、荷兰贸易或大陆战争的接触而传播的。它在很大程度上取代了本土同源词 wain(参见),并恢复了史前形式的 -g-

从18世纪中期起,拼写上的偏好在 -g--gg- 之间随机变化,直到美式英语最终确定了词源拼写 wagon,而 waggon 则在英国仍然常见。

Wagon-train(“一队为某种目的而组织起来的马车和拉动物,如运输军需物资或拓荒者的队伍”)这个词最早出现在1810年。Wagon-load(“一辆马车能装载的量”)则可以追溯到1721年。短语 on the wagon(“戒酒”)最早出现在1904年,最初的说法是 on the water cart

这个原始印欧语词根的意思是“射击、追逐、投掷”。

它可能构成以下词汇的全部或部分:scot-free(不受惩罚)、scout(动词2,蔑视性拒绝)、sheet(名词1,布料、覆盖物)、sheet(名词2,控制帆的绳索)、shoot(射击)、shot(射击的过去式)、shout(喊叫)、shut(关闭)、shuttle(穿梭)、skeet(飞碟射击)、wainscot(护墙板)。

它也可能是以下词汇的来源:梵语 skundate(加速、急忙)、古教会斯拉夫语 iskydati(扔掉)、立陶宛语 skudrus(灵活、敏捷)、古英语 sceotan(投掷弹药)、古诺尔斯语 skjota(用武器射击)。

    广告

    wainscot 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "wainscot"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of wainscot

    广告
    热搜词汇
    广告