广告

wifely 的意思

妻子的; 适合妻子的; 像妻子的

wifely 的词源

wifely(adj.)

中古英语的 wifli,出现在14世纪晚期,意为“与妻子相关或适合妻子的”,由 wife(名词,意为“妻子”)和 -ly(后缀,表示“……的”)组合而成。古英语的 wiflic 则意指“女性化的,属于女性的”。而 Wifelike(意为“像妻子一样或与妻子相关”)则可以追溯到1590年代。

相关词汇

中古英语中的 wifwyf,源自古英语的 wif(中性),意为“女性,人类女性,女士”。在晚期古英语中,它还指“在合法婚姻中的女性伴侣”(wedded wife)。这个词来自原始日耳曼语 *wīfa-(同源词在古撒克逊语、古弗里斯语中为 wif,古诺尔斯语为 vif,丹麦语和瑞典语为 viv,中古荷兰语和现代荷兰语为 wijf,古高地德语为 wib,现代德语为 Weib)。这个词的起源尚不明确,词源学上也存在争议,并未在哥特语中找到对应词。

在地方英语中,“女性”的基本含义长期保留,并体现在 midwife(助产士)和 old wives' taleold wife 意为“年长女性”,常带有贬义,约在公元1200年出现)中。晚期14世纪,该词在 housewife(主妇)中演变为“家庭主妇”,而在 fishwife(鱼妻)中则保留了“地位较低的女性商人”的含义。

由于其基本含义显得不足,英语中出现了更具特征的构词 wifman(后演变为 woman)。

更常见的印欧词根在英语中由 queen/quean 表示。在某些语言中,表示“女性”的词也可以指“妻子”。一些学者提出的原始印欧词根包括 *weip-(意为“扭转,缠绕,包裹”),可能暗示“被遮蔽的人”(参见 vibrate);还有较新的 *ghwibh-,意为“羞耻”,也指“女性生殖器”,但目前仅在日耳曼语系词汇和托卡拉语(古代中亚的印欧语系语言)中找到例证,如 kwipekip(均意为“女性生殖器”)。

现代荷兰语中的 wijf 现多用于俚语,意为“女孩,宝贝”,相比早期的“母狗”含义有所软化。现代德语的同源词(Weib)也趋向于轻蔑或贬义。中高德语中的 wip 在早期中世纪时意为“女性,女子”,而 vrouweFrau)则保留了“贵族女性,女士”的含义。但从公元1200年起,wip 开始带有普遍化、甚至近乎粗俗的色彩,这限制了其在某些社交圈的使用,最终大部分被 Frau 取代。

该词在1883年首次被用来指“同性恋伴侣中的被动一方”。Wife-swapping(换妻)一词则出现在1954年,意指“配偶之间的互换”。

“不适合妻子的,”1864年,来自 un- (1) “不” + wifely

这个后缀用于从名词构成形容词,表示“具有……的特性,……的形式或性质”(例如 manlylordly),或“适合于,恰当的,适宜的”(例如 bodilyearthlydaily)。它起源于古英语的 -lic,源自原始日耳曼语的 *-liko-(古弗里西语 -lik,荷兰语 -lijk,古高地德语 -lih,德语 -lich,古诺尔斯语 -ligr)。这个词与 *likom-(意为“外貌,形态”)相关联,古英语中的 lich 意为“尸体,身体”。可以参见 lich,它是一个同源词;也可以参见 like(形容词),它们在构词上是相同的。

    广告

    wifely 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "wifely"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of wifely

    广告
    热搜词汇
    广告