中古英语中的 reden 和 ireden,意思是“劝告、建议”,有时也指“阅读”。它们源自古英语的 rædan 和 gerædan(西撒克逊方言),以及 redan 和 geredan(盎格鲁方言),这些词的意思包括“建议、劝导、说服;讨论、商议;统治、引导;安排、装备;预示;阅读(观察并理解书面文字的意思)、朗读(单词、字母等);解释;通过阅读学习;整理”。
这些词可以追溯到原始日耳曼语的 *redan,它的词源也出现在古诺尔斯语的 raða、古弗里斯语的 reda、荷兰语的 raden、古高地德语的 ratan 和现代德语的 raten 中,意思都是“建议、劝告、解释、猜测”。这些词都源自原始印欧语根 *re-,意为“推理、计算”。
在大多数现代日耳曼语言中,相关词汇仍然保留着“建议、劝告”的意思(可以与 rede 进行比较)。古英语中还有一个相关名词 ræd 或 red,意思是“建议”。而 read 则与 riddle(名词1)相联系,都是通过“解释”这个概念衍生而来的。《世纪词典》指出,过去分词的拼写应该是 red,这在早期英语中确实如此,类似于 lead/led。在中古英语中,过去分词的变体有 eradde、irad、ired、iræd 和 irudde 等。
将“阅读”引申为“解读和理解书面符号的意义”这一用法被认为是英语独有的,可能受到古英语的影响,在古诺尔斯语中也有类似的用法 raða。而大多数其他语言则使用一个根植于“收集”概念的词来表示“阅读”,例如法语的 lire,源自拉丁语的 legere。
“识别(一个人的特征)”这一意义最早出现在1610年代。音乐领域中“从乐谱上(即兴)演奏”的用法出现于1792年。read up(系统学习)这一表达始于1842年;而 read out(通过公告驱逐,友会用语)则记录于1788年。计算机术语中的 Read-only 则出现在1961年。