广告

casuist 的意思

案例研究者; 复杂的推理者; 诡辩者

casuist 的词源

casuist(n.)

大约在1600年,指“研究和解决良心问题的人”。这个词来源于法语 casuiste(17世纪)或西班牙语 casuista(法语可能也源自西班牙语),意大利语 casista,都源自拉丁语 casus,意为“案例”(参见 case (n.1)),在中世纪拉丁语中指“良心问题”。自17世纪以来,这个词常常带有阴险或蔑视的意味,指“过于细致的推理者,诡辩家”。相关词汇包括:Casuistic(诡辩的),casuistical(诡辩的,细致入微的),casuistically(以诡辩的方式)。

相关词汇

早在13世纪,这个词的意思是“发生在某人身上的事情;一种状态”。它源自古法语的 cas,意指“事件、情况、纠纷或试炼”,而古法语又源自拉丁语的 casus,原意是“偶然的机会、意外事件或事故”,字面意思是“掉落”,来自 cas-,即 cadere(意为“掉落、沉降、衰退或灭亡”)的过去分词词干。这一词根在古代被广泛使用,比如描述天体的落下、特洛伊的沦陷,甚至是自杀行为。它的原始印欧语根 *kad- 则直接意指“掉落”。

这个词的核心概念是“掉落的东西”可以引申为“发生的事情”,与 befall(降临、发生)有相似之处。由于其广泛的适用性,这个词逐渐演变出许多延伸和转移的含义。大约在1300年,它开始被用来表示“实例或例证”。到了1400年,它又被用来指“实际的情况”。在法律领域,这个词被用于描述“诉讼实例”(14世纪晚期);而在医学上,则指“某种疾病的病例”(同样是14世纪晚期)。

在语法学中,这个词表示“构成名词变形的形式之一”,这一用法同样源自拉丁语,翻译自希腊语的 ptōsis,意为“词尾变化”,字面意思也是“掉落”。正如吉尔伯特·穆雷在《希腊研究》中所解释的:“一个名词如果处于主格单数形式,或者一个动词如果是现在时直陈式,它们就像是笔直站立的状态。然后,它们就会‘掉落’、‘弯曲’或‘变化’成其他形式。”

在美国俚语中,这个词在1848年开始被用来指代“人”,尤其是那些在某种方面独特或引人注目的人。1838年,它又被用来描述“需要警方调查的事件或一系列事件”。短语 In case(以防万一)大约在14世纪中期就已被记录。Case-history(病例史)最早出现在1879年,最初用于医学领域;而 case-study(个案研究)则是同年首次用于法律研究,指对特定案例的深入分析;case-law(判例法)则在1861年被用来指代“通过以往法院判决所确立的法律原则”。

1703年,在伦理学中,“通过应用一般原则或理论来解决特定的良心问题的过程”;参见 casuist + -ry。即使在最早的印刷使用中,这个词的含义也带有贬义。

这个词源于原始印欧语,意思是“掉落”或“坠落”。

它可能构成以下词汇的一部分或全部:accident(意外事件);cadaver(尸体);cadence(节奏);caducous(易落的);cascade(瀑布);case(案例,情况);casual(随意的,偶然的);casualty(伤亡者,事故);casuist(案例研究者);casus belli(开战理由);chance(机会,运气);cheat(欺骗);chute(滑道,落下);coincide(同时发生);decadence(颓废,衰落);decay(衰退,腐烂);deciduous(落叶的);escheat(归还国有);incident(事件,插曲);occasion(场合,时机);occident(西方);recidivist(累犯者)。

它也可能是以下词汇的来源:梵语 sad-(意为“跌倒”);拉丁语 casus(意为“机会,偶然事件”或“事故,失误”,字面意思是“掉落”),cadere(意为“坠落,沉降,衰退,灭亡”);亚美尼亚语 chacnum(意为“坠落,变低”);可能还有古爱尔兰语 casar(意为“冰雹,闪电”)。

    广告

    casuist 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "casuist"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of casuist

    广告
    热搜词汇
    广告