广告

dispassionate 的意思

冷静的; 客观的; 不带感情的

dispassionate 的词源

dispassionate(adj.)

在1590年代,用来形容人时,意为“摆脱激情,冷静,性情平和”;到了1640年代,进一步发展为“不受激情驱动,公正 impartial”。这个词由前缀 dis-(表示“相反”)和 passionate(激情的)组合而成。相关词汇还有 Dispassionately(公正地)。

相关词汇

在15世纪初,这个词的意思是“愤怒的;情绪化的,容易受情绪影响的,表现出或表达出任何形式的激情”。它源自中世纪拉丁语 passionatus,意为“受激情影响的”,进一步追溯到拉丁语 passio(属格 passionis),意为“痛苦,忍受”(参见 passion)。而“爱情的”这一特定含义则可以追溯到1580年代。相关词汇包括 Passionately(充满激情地)和 passionateness(激情状态)。在中古英语中,还有一个词 passional,意为“与情感相关的”,出现在15世纪中期,源自中世纪拉丁语 passionalis

这个词源自拉丁语的构词元素,主要有三种含义:1. 表示“缺乏、不” (例如 dishonest);2. 表示“反对、做相反的事” (例如 disallow);3. 表示“分开、离开” (例如 discard)。它源自古法语的 des-,或直接来自拉丁语的 dis-,意为“分开、离散、朝不同方向”,引申义为“不、非”,有时还表示“极其、完全”。在某些情况下,它在 -f- 前被同化为 dif-,在大多数浊辅音前则变为 di-

这个拉丁语前缀源自原始印欧语的 *dis-,意为“分开、离散”,同源的词在古英语中为 te-,古撒克逊语为 ti-,古高地德语为 ze-,现代德语为 zer-。而这个原始印欧语词根则是 *dwis- 的衍生形式,与拉丁语的 bis(意为“二次”,最初形式为 *dvis)和 duo(意为“两”)相关,传达了“分成两条路、分开”的概念,因此也引申为“分开、离散”。

在古典拉丁语中,dis- 的用法与 de- 类似,基本上是同义的。然而到了晚期拉丁语,dis- 成为更常用的形式,并逐渐传入古法语,变为 des-。在古法语中,这个前缀被用于构成复合词,并逐渐发展出“否定”的含义(即“不”)。在英语中,许多词汇最终又回归使用 dis-,而在法语中则有不少词汇又回归使用 de-。这种混淆在两种语言中都普遍存在。

如今,在英语中,这个前缀作为一个活跃的构词元素,通常用于表示否定或反转其所附加的词义。有时,它在意大利语中简化为 s-(例如 spendsplaysport,以及 sdain 代表 disdain,还有姓氏 SpencerSpence)。

    广告

    dispassionate 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "dispassionate"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of dispassionate

    广告
    热搜词汇
    广告