广告

disquisition 的意思

研究; 论述; 调查

disquisition 的词源

disquisition(n.)

大约在1600年,disquisitionem(主格为disquisitio)这个词最初指的是“调查研究”或“研究课题”,后来演变为“对某个问题或主题的系统性研究”或“正式的询问”。它源自拉丁语,表示“调查、研究”,是由动词disquirere(意为“询问、研究”)的过去分词构成的。这个词的构成可以拆解为dis-(表示“分开、离开”,参见dis-)和quaerere(意为“寻找、询问”,参见query (n.))。到了1640年代,这个词开始被用来指代“长篇演讲”或“正式的论文”。相关词汇包括Disquisitional

相关词汇

1530年代,quaere 意为“一个问题”,源自拉丁语 quaere,意思是“询问、询问”。这个词常用作边注或备忘录,用来表示疑问或不确定性,因此后来被当作名词使用。它是 quaerere 的第二人称单数命令式,意为“寻找、寻求;努力、奋斗,力求获得;询问、要求、索取”。在比喻意义上,它可以表示“在脑海中寻求,努力学习,进行询问”。这个词可能最终源自原始印欧语词根 *kwo-,这是关系代词和疑问代词的词干。大约在1600年,通过 inquiry 的影响,这个词的拼写被英语化或改变。可以与 quest 进行比较。

Query stands for a question asked without force, a point about which one would like to be informed : the word is used with all degrees of weakness down to the mere expression of a doubt; as, I raised a query as to the strength of the bridge. [Century Dictionary]
Query 指的是一种没有强制性的提问,表达的是希望获得信息的愿望:这个词可以用来表示各种程度的疑问,甚至仅仅是表达怀疑。例如,我提出了一个关于桥梁强度的 query。[《世纪词典》]

这个词源自拉丁语的构词元素,主要有三种含义:1. 表示“缺乏、不” (例如 dishonest);2. 表示“反对、做相反的事” (例如 disallow);3. 表示“分开、离开” (例如 discard)。它源自古法语的 des-,或直接来自拉丁语的 dis-,意为“分开、离散、朝不同方向”,引申义为“不、非”,有时还表示“极其、完全”。在某些情况下,它在 -f- 前被同化为 dif-,在大多数浊辅音前则变为 di-

这个拉丁语前缀源自原始印欧语的 *dis-,意为“分开、离散”,同源的词在古英语中为 te-,古撒克逊语为 ti-,古高地德语为 ze-,现代德语为 zer-。而这个原始印欧语词根则是 *dwis- 的衍生形式,与拉丁语的 bis(意为“二次”,最初形式为 *dvis)和 duo(意为“两”)相关,传达了“分成两条路、分开”的概念,因此也引申为“分开、离散”。

在古典拉丁语中,dis- 的用法与 de- 类似,基本上是同义的。然而到了晚期拉丁语,dis- 成为更常用的形式,并逐渐传入古法语,变为 des-。在古法语中,这个前缀被用于构成复合词,并逐渐发展出“否定”的含义(即“不”)。在英语中,许多词汇最终又回归使用 dis-,而在法语中则有不少词汇又回归使用 de-。这种混淆在两种语言中都普遍存在。

如今,在英语中,这个前缀作为一个活跃的构词元素,通常用于表示否定或反转其所附加的词义。有时,它在意大利语中简化为 s-(例如 spendsplaysport,以及 sdain 代表 disdain,还有姓氏 SpencerSpence)。

    广告

    disquisition 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "disquisition"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of disquisition

    广告
    热搜词汇
    广告