广告

parishioner 的意思

教区居民; 教区成员

parishioner 的词源

parishioner(n.)

“教区的居民或成员”,15世纪中期,使用了后缀 -er (1)。这个词源于早期的 parishen,意为“教区居民”(大约公元1200年),来自古法语 paroissienparochien,而这些又源自 paroisse(参见 parish)。双重形式 parochian 到1700年时已不再使用。

相关词汇

大约公元1300年,parocheparosse(11世纪末的盎格鲁法语)、paroisse(古法语)、parochiaparoecia(晚期拉丁语)等词汇开始出现,最初的意思是“拥有自己教堂的地区”或“该教堂的成员”。这些词源自晚期希腊语的paroikia,意指“教区”或“教堂区域”,而paroikia又源于paroikos,在基督教文献中通常指“寄居者”或“流浪者”。在古希腊语中,paroikos的字面意思是“邻居”,由para-(意为“靠近”,参见para- (1))和oikos(意为“家”或“房屋”,源自原始印欧语词根*weik- (1),意指“部落”)组合而成。

在早期教会中,这个词的具体含义演变尚不明确。有人猜测,它可能源于“寄居者”这一称谓,形容早期基督徒在物质世界中的精神流浪者身份。在早期教会的著作中,这个词的使用范围比希腊语的dioikesis更广泛,尽管到13世纪时两者已基本同义。它逐渐取代了古英语中的preostscyr,字面意思是“祭司辖区”。在大不列颠(自17世纪起)、一些南方美洲殖民地以及路易斯安那州,这个词后来被用作纯粹的民事行政区划名称,最初的边界与教区的范围相对应。

1540年代,指“通过实际实践获得知识的人”。这个词是由practitian(“从业者”,约1500年,参见practician)演变而来,采用了冗余的结尾,模仿parishioner。它在1550年代的意思是“从事某种艺术或职业实际操作的人”。约翰逊还提到过一个次要含义,指“使用任何狡诈或危险手段的人”(参见practice (n.))。而general practitioner最初指的是“同时从事医学和外科手术的人”。

这个英语名词后缀源自拉丁语的 -or。在本土词汇中,它对应于古英语的 -ere(古诺森比亚语中也有 -are),意为“与……相关的人”,源自原始日耳曼语的 *-ari(德语 -er,瑞典语 -are,丹麦语 -ere均为同源词),进一步追溯可至原始日耳曼语的 *-arjoz。一些学者认为,这个词根可能与拉丁语的 -arius相同,甚至是借用自拉丁语(参见 -ary)。

通常,这个后缀用于本土日耳曼语词汇。在拉丁语借词中,许多从拉丁语过去分词词干派生的动词(包括大多数以 -ate 结尾的动词)通常保留拉丁语的 -or 结尾,尤其是那些通过法语传入英语的拉丁语动词(例如 governor)。不过,也有许多例外(如 eraserlaborerpromoterdesertersailorbachelor),其中一些词是在中世纪晚期从拉丁语转化为英语的。

在法律语言中,-or-ee 的使用(例如 lessor/lessee)用于区分行为者和接受者,这赋予了 -or 结尾一种专业感。因此,它在一些既有专业意义又有非专业意义的词汇中变得非常实用(例如 advisor/adviserconductor/conducter、incubator/incubater、elevator/elevater>)。

    广告

    parishioner 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "parishioner"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of parishioner

    广告
    热搜词汇
    parishioner 附近的词典条目
    广告