广告

*terkw- 的词源

*terkw-

这个原始印欧语词根的意思是“扭曲”。

它可能构成了以下单词的全部或部分:contort(扭曲)、distort(歪曲)、extort(敲诈)、extortion(勒索)、nasturtium(金盏花)、queer(古怪的)、retort(反驳)、thwart(阻挠)、torch(火炬)、torment(折磨)、torque(转矩,旋转力)、torsion(扭转)、tort(侵权行为)、torticollis(斜颈)、tortuous(曲折的)、torture(酷刑)、truss(支架)。

它也可能是以下词汇的来源:梵语 tarkuh(纺锤)、拉丁语 torquere(扭动)、古教会斯拉夫语 traku(带子,腰带)、古高地德语 drahsil(木匠)、德语 drechseln(在车床上旋转)、古诺尔斯语 þvert(横穿)、古英语 þweorh(横向的,扭曲的,愤怒的,乖戾的)、哥特语 þwairhs(愤怒的)。

相关词汇

“扭曲或扭伤”,最早出现在15世纪(医学用语中见于Chauliac,隐含于contorted),源自拉丁语contortus,是contorquere的过去分词,意为“旋转,扭在一起”。这个词由com-(意为“与,一起”,在这里可能起到强调作用,参见com-)和torquere(意为“扭曲”,参见torque (n.))结合而成。相关词汇:Contorting

1580年代,意为“扭曲真实含义,歪曲事实”,源自拉丁语 distortus,是 distorquere 的过去分词,意为“向不同方向扭曲,歪曲”。这个词由 dis-(表示“完全”,参见 dis-)和 torquere(意为“扭曲”,参见 torque (n.))组合而成。在英语中,最初的字面意思是“扭曲或歪曲形状,使其从正常状态变为不正常或不自然的状态”,这一用法可以追溯到1630年代。相关词汇包括:Distorted(扭曲的);distorting(正在扭曲)。

广告

分享 "*terkw-"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of *terkw-

广告
热搜词汇
广告