广告

cure 的意思

治疗; 医疗; 康复

cure 的词源

cure(n.1)

大约公元1300年,cura(拉丁语,意为“关心、照顾”)演变出“关心、注意”的意思。随着时间的推移,这个词还衍生出了许多比喻意义,比如“学习”、“管理”、“教区牧师的职务”以及“情妇”。此外,它还指“治愈疾病的手段”或“成功的治疗方法”,这个意思在14世纪晚期开始出现。这个词的古拉丁语形式是coira-,它的具体来源尚不明确。至于“医疗护理”的含义,则是在14世纪晚期才被广泛接受的。

cure(n.2)

“法国的教区牧师”或“法国乡村的牧师”,这个词源于法语 curé(13世纪),而它又来自中世纪拉丁语 curatus,意指“负责照顾(灵魂的人)”。这个词的拉丁语根源是 curatus,它是动词 curare(意为“照顾”)的过去分词形式(参见 cure (v.) )。同时,也可以与 curate (n.) 进行比较。

cure(v.)

在14世纪晚期,curer(法语)和curare(拉丁语)演变出“恢复健康或良好状态”的意思。这些词最初意味着“照顾”,在医学领域则特指“治疗,治愈”(参见cure (n.1))。关于鱼、猪肉等的用法,指“通过干燥、腌制等方式准备以便保存”,最早可追溯至1743年。相关词汇包括Cured(已治愈)和curing(治愈中)。

在大多数欧洲语言中,表示“治愈,愈合”的词汇最初是用来指被治疗的人,但现在也可以用来指疾病本身。与“医生”相关的古老词汇相对较少,通常这些词更倾向于与“使完整”或“照料”甚至“施法者”这样的词汇相联系。法语中的guérir(意大利语的guarir,古西班牙语的guarir)源自一个日耳曼语动词词干,这个词干在哥特语中是warjan,在古英语中是wearian,意为“抵御,预防,保护”(参见warrant (n.))。

相关词汇

14世纪晚期,“精神指导,负责其所管辖者灵性福利的教士;教区牧师”,来自中世纪拉丁语curatus“负责照顾(灵魂)的人”,源自拉丁语curatuscurare的过去分词,意为“照顾”(参见cure (v.))。英国教会中“教区的有偿副牧师”一词首次记录于1550年代。

大约公元1200年,warant一词出现,意为“保护者,捍卫者,守护者”(这一意义现已不再使用)。它源自古北法语的warant,意指“捍卫者;担保人,保证;证明证据”(古法语为garant),而其词源可以追溯到法兰克语的*warand,进一步源自原始日耳曼语的*war-,意为“警告,守护,保护”。这个词的演变也与古高地德语的werento(“担保人”,为动词weren的现在分词名词形式,意为“授权,担保”)以及德语的gewähren(“授予”)相关联。根据Watkins的研究,这个词可能源自原始印欧语根*wer- (4),意为“覆盖”。

到公元1300年左右,这个词的意义扩展为“通过保护者提供的安全或保证;制裁;来自上级的许可,保护个人免受指责或责任”。同一时期,这个词也被用来指代信件等文件,作为权威的验证。

在1590年代,该词被记录为“行动、信仰等的理由或依据”。从14世纪初起,在法律领域,它被用来表示“对财产所有权或占有权的保证”。

同样在14世纪初,该词还被用来表示“通过官方许可所拥有的权力”,而到15世纪初,它则指代“授权或命令某项行动的书面法律文件;令状”。在军事领域,warrant officer指的是通过某个政府部门的授权(而非国家元首的委任)而任职的军官。

广告

cure 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "cure"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of cure

广告
热搜词汇
广告