广告

liaison 的意思

联系; 联络; 结合

liaison 的词源

liaison(n.)

1640年代,这个词最初在英语中用作烹饪术语,指的是用来使酱汁变稠的增稠剂,源自法语 liaison,意为“结合,联结”(13世纪),而法语又源自晚期拉丁语 ligationem(主格 ligatio),意为“绑定”,这个词来自拉丁语 ligare,意思是“绑定”,其词源可以追溯到原始印欧语词根 *leig-,意为“绑,系”。

“亲密关系”(特别是恋人之间)的含义出现在1806年。“军事合作”这一意义(指各军种、盟友之间的协作)则始于1816年。“负责单位联络”的人,通常被称为 liaison officer(1915年)。

相关词汇

1928年,该词是从 liaison 这个词反向构成的。据信,这个词是在第一次世界大战期间由英国军人创造的。相关词汇包括 Liaised(已联络)、liaising(正在联络)。

“绑扎或系紧,例如用结扎带”,这个词最早出现在1590年代,源自法语 ligation,而法语又来自于晚期拉丁语 ligationem(主格形式为 ligatio)。它是一个名词,表示“动作”,来源于过去分词词干 ligare,意为“绑住”。这个词可以追溯到原始印欧语词根 *leig-,意思是“系、绑”。法语中的 Liaison 也是同一个词的变体。

这个原始印欧语词根的意思是“绑住,系住”。

它可能构成了以下单词的全部或部分:alloy(合金);ally(盟友);colligate(结合);deligate(委托);furl(卷起);league(n.1,联盟);legato(连奏);liable(有责任的);liaison(联络);lien(留置权);lictor(执法官);ligand(配体);ligament(韧带);ligate(结扎);ligation(结扎术);ligature(连接物);oblige(迫使);rally(v.1,集合);religion(宗教);rely(依赖)。

它也可能是拉丁语ligare(绑住);阿尔巴尼亚语lidh(我绑住);以及可能的中低德语lik(带子),中高德语geleich(关节,肢体)的来源。

    广告

    liaison 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "liaison"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of liaison

    广告
    热搜词汇
    liaison 附近的词典条目
    广告