广告

ordeal 的意思

考验; 苦难; 审判

ordeal 的词源

ordeal(n.)

古英语中的 ordelordal,意思是“通过身体测试进行的审判”,字面意思是“裁决,判决”。它源自原始日耳曼语名词 *uz-dailjam,意为“分配,裁决”,这也是古撒克逊语的 urdeli、古弗里斯语的 urdel、荷兰语的 oordeel 和德语的 urteil(“裁决”)的来源。这个词的字面意思是“由神明裁定的东西”,来自 *uzdailijan(“分配”),与古英语的 adælan(“分配”)相关,构成部分 *uz‑ 意为“出”,而原始印欧语 *dail- 则意为“分开”,这是更早的日耳曼语扩展形式,源自词根 *da-(“分开”)。在中古英语中,这个词比较少见,现代英语中的词汇可能是16世纪从中世纪拉丁语或法语重新借用而来,这两者又是从日耳曼语演变而来的。

这个概念最初指的是一种艰难的身体测试(例如,蒙眼赤脚走过炽热的犁铧),人们相信这种测试能通过神明的即时裁决来判断一个人的罪与无罪,这是一种古老的日耳曼审判方式。在亨利三世统治时期,这种审判方式在英格兰被废除。英语中保留了这个词更精确的含义,而德语等语言中的同源词则普遍化为“司法裁决”。

从1650年代起,这个词被比喻性地扩展为“严峻的考验,勇气或耐心的测试,任何能考验品格或毅力的事物”。前缀 or- 在英语中仅保留于这个词中,但在古英语和其他日耳曼语言中(如哥特语的 ur-,古斯堪的纳维亚语的 or- 等)曾相当普遍,最初作为副词和介词,意为“出”。

相关词汇

大约公元1300年,value这个词的意思是“与某物内在价值相等的价格”。它源自古法语,表示“价值、价格、道德价值;地位、声誉”(13世纪),是动词valoir(意为“值得”)的阴性过去分词形式,进一步追溯到拉丁语valere,意为“强壮、健康;有价值、值得”(源自原始印欧语根*wal-,意为“强壮”)。

到了14世纪晚期,这个词的含义扩展为“有用的特性;某物的实用性或可估量性;非物质的价值”,还可以指“欣赏、尊重,某物的相对地位或声望”。

在音乐中,它表示音符的相对长度或持续时间;在绘画中,则指某一部分与其他部分或整体在光影方面的关系。

“社会原则”这一含义在1915年被记录,主要用于社会学领域(参见values)。Value judgment(1889年)是德语Werturteil的借译,其中Wert意为“价值”,与worth同源,而Urteil则是“判断”,与ordeal同源。

*dā-,这个原始印欧语词根的意思是“分开”或“划分”。

它可能构成了以下单词的全部或部分:betide(发生)、daimon(精灵)、Damocles(达摩克利斯)、deal(交易,分配动词)、deal(名词,部分或份额)、demagogue(煽动者)、demiurge(造物主)、democracy(民主)、demography(人口统计学)、demon(恶魔)、demotic(民众的)、dole(施舍)、endemic(地方性的)、epidemic(流行病)、eudaemonic(幸福的)、geodesic(测地的)、geodesy(测地学)、ordeal(严峻考验)、pandemic(大流行病)、pandemonium(大混乱)、tidal(潮汐的)、tide(潮汐,海水的涨落)、tidings(消息)、tidy(整洁的)、time(时间)、zeitgeist(时代精神)。

它也可能是以下词汇的来源:梵语 dati(切割,分割)、希腊语 dēmos(人民,土地),字面意思可能是“社会的分割”,daiesthai(分割)、古爱尔兰语 dam(部队,公司)、古英语 tid(时间的点或部分)、德语 Zeit(时间)。

    广告

    ordeal 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "ordeal"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of ordeal

    广告
    热搜词汇
    广告