广告

parboil 的意思

部分煮熟; 预煮

parboil 的词源

parboil(v.)

14世纪末,parboilen,意为“部分煮沸”;15世纪中期,意为“彻底煮沸”,源自古法语的parboillir,意为“彻底煮沸”,进一步追溯到中世纪拉丁语的perbullire,同样意为“彻底煮沸”,而其词源则来自拉丁语的per,意为“通过,彻底”(参见per (prep.)),加上bullire,意为“煮沸”(参见boil (v.))。在英语中,这个词的词源意义已经消失;如今保留下来的意思是“部分煮沸”,这是因为人们错误地将前缀与part(部分)联系在了一起。相关词汇:Parboiled(部分煮沸的);parboiling(部分煮沸中)。

相关词汇

大约在13世纪初,这个词作为不及物动词使用,意思是“冒泡,处于沸腾状态”,尤其是由于加热引起的。这源自古法语的 bolir,意为“煮沸,冒泡,发酵,涌出”(12世纪,现代法语为 bouillir),而古拉丁语则是 bullire,意为“冒泡,翻滚”。这些词都可以追溯到原始印欧语的 *beu-,意为“膨胀”(参见 bull (n.2))。英语中还有一个本土词 seethe。这个词在比喻意义上,形容情感或激情“处于激动状态”,大约出现在1640年代。

I am impatient, and my blood boyls high. [Thomas Otway, "Alcibiades," 1675]
我很不耐烦,血液在我体内沸腾。[托马斯·奥特威,《阿尔基比亚德斯》,1675年]

作为及物动词,“使沸腾,煮沸”的意思大约在14世纪初出现。名词形式最早出现在15世纪中期,意为“煮沸的动作”,而1813年则指“沸腾的状态”。相关词汇包括 Boiled(煮沸的)和 boiling(沸腾的)。Boiling point(沸点)指“液体转变为蒸气的温度”,最早记录于1773年。

“通过,借助于”,这个意思在1580年代开始流行(早期多出现在各种拉丁语和法语短语中,法语中常用par)。它源自拉丁语per,意为“通过,期间,借助于,由于,如同”。这个词可以追溯到原始印欧语词根*per-(1),原意是“向前”,因此引申出“通过,在前面,之前,首先,首要,朝向,靠近,环绕,反对”等多种含义。

“by, for”这个词组出现在13世纪中期,源自古法语的 parper,而这些又来自拉丁语的 per(参见 per)。它在一些法语短语中被借入英语,并用于构成某些单词(如 parboilpardonparvenu)。在一些较早的法语借词中,它被重新拉丁化为 per-(如 perceiveperfectperformpertain)。

    广告

    parboil 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "parboil"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of parboil

    广告
    热搜词汇
    广告