广告

support 的意思

支持; 帮助; 维持

support 的词源

support(v.)

14世纪晚期,supporten 这个词的意思是“支撑,支持,承受重量”;也可以表示“帮助某人”,“为某事辩护或支持”;还有“忍受,不反对地容忍,克服困难而坚持”。这个词源于古法语的 suporter,意为“承受,忍耐,支持”(14世纪),直接来自拉丁语的 supportare,意思是“传送,携带,抬起,提出”。它由 sub(意为“从下方向上”,参见 sub-)和 portare(“携带”,源自原始印欧语词根 *per- (2) ,意为“引导,经过”)结合而成。

到15世纪初,这个词开始用于“提供资金或资源”,特别是“提供生活必需品”。在抽象事物(如行动方案等)的语境中,这一用法出现于1630年代。1736年起,它被用来指代对提案、动议等的支持。1848年,这个词在军事领域被用来描述战斗中的部队。至于在戏剧中的应用,最初是指“表演(角色),在舞台上呈现”(1709年);到1889年,它的意思转变为“陪伴或协助主要演员”。1952年,这个词才被用来表示“支持某个体育团队”。相关词汇包括:Supported(已支持),supporting(支持的)。

support(n.)

14世纪晚期,support(动词)引申出“帮助、支持、援助”的意思。到了15世纪初,这个词又发展出“支持者、提供帮助或保护的人”的含义。15世纪中期,它还被用来表示“承担费用”。

到了1590年代,这个词开始被用来指“维持生存的东西、生活必需品”。1560年代时,它也被用来形容“支撑物”,比如支柱、基础等。1953年,这个词又被用来指“使某物能够正常运作并发挥功能的服务”,例如tech support(技术支持)。

伊丽莎白时代的诗人们似乎希望有一个更完整的名词形式。15世纪晚期,supportance(支持、援助)便出现了,格林、纳什、莎士比亚、福特和马辛杰都使用过这个词。弥尔顿用过supportment(支持、帮助),而伊丽莎白时代的人们还使用过supportal(支持的)和17世纪的supporture(支持)。乔叟则使用了supportation(支持、援助),这个词在一些固定表达和官方语言中流传了一段时间。

相关词汇

这个词大约在1520年代进入英语,来源于法语 insupportable(14世纪)或直接源自晚期拉丁语 insupportabilis。它由 in-(表示“否定”,参见 in- (1))和 *supportabilis(来自拉丁语 supportare,意为“承载”或“支持”,参见 support (v.))构成。相关词汇还有 Insupportably

“携带,承载,传达”,这个词在1560年代出现,来源于法语 porter,而法语又源自拉丁语 portare,意为“携带,承载,带来,传送”。在某些情况下,它还可以引申为“象征,预示”(这也是西班牙语 portar 的来源)。这个词与 porta(“门,入口”)和 portus(“港口”)相关,这些词都源自原始印欧语 *prto-,这是 *per-(“引导,穿越”)的派生形式。1620年代,这个词开始用于表示“以军事方式携带(步枪等)”。相关词汇包括 Ported(过去式),porting(进行时)。拉丁语动词 portare 还衍生出许多现代英语词汇,如 deport(驱逐),export(出口),import(进口),report(报告),support(支持),important(重要的),最终甚至演变出 sports(运动)这个词。

广告

support 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "support"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of support

广告
热搜词汇
广告