广告

yoke 的意思

轭;束缚;连接

yoke 的词源

yoke(n.)

“将一对役畜(尤其是牛)固定在一起,以便连接到马车或犁上的颈圈或背带,这是一种古老的装置。”这个词源于中古英语,最初来自古英语的 geoc,更早的形式是 geoht,意指“一对役畜(尤其是牛)”。它可以追溯到原始日耳曼语的 *yukam,而这个词又被重建为源自印欧语根 *yeug-,意为“连接”。

在古英语中,这个词还引申出了“沉重的负担、压迫;奴役、征服、束缚”的比喻意义。此外,它也用来指“被套在一起的动物”,即“被套在轭中的一对动物”。后来,这个词还用来形容因某种联系或纽带(如劳动、婚姻)而结合在一起的人,通常带有轻蔑的意味(14世纪晚期)。

在古英语中,这个词还指“一个牛在一天内能耕作的土地面积”。因此,后来它在日常用语中普遍指“在一段时间内完成的工作量;工作日的一部分”。

与之相关的日耳曼语词汇包括古撒克逊语的 juk,古诺尔斯语的 ok,丹麦语的 aag,中古荷兰语的 joc,荷兰语的 juk,古高地德语的 joh,德语的 joch,哥特语的 juk,这些词都意指“轭”。

yoke(v.)

“给(拉动物)套上马具”,“通过轭将(一个动物与另一个动物)连接起来”;这个词源于中古英语的 yoken,来自古英语的 geocian,意思是“用轭连接、结合在一起”,与 yoke(名词)相关。比喻义上,到了15世纪初,表示“束缚、压制、奴役”。相关词汇包括 Yoked(已连接)、yoking(连接中)。

相关词汇

这是一个代表中古英语字母 Ȝ 的名称,这个字母大约在公元1300年左右从字母表中消失。有关这个字母的更多信息,可以参考 Y。根据《牛津英语词典》(1989年版),这个名称可能与 yoke(中古英语中写作 yogh)相同,因为这个字母的发音与 yoke 的开头音相似。词典还提到,拉丁语的 jugum 意为“轭”(也就是“耕牛套具”),也用来指代这个字母。《中古英语百科全书》则认为,这个字母可能源自古英语的 eoh,意为“紫杉树”(参见 yew),同时也可能是某种符文的名称。

也可以写作 yoke-fellow,意思是“在劳动、事业等方面与他人合作的人”(1520年代);还可以指“婚姻伴侣、伙伴、同伴”(1540年代);yockfelowe(丁道尔),源自 yoke(名词)+ fellow(名词)。

这个原始印欧词根的意思是“连接”。

它可能构成以下单词的全部或部分:adjoin(邻接)、adjust(调整)、conjoin(结合)、conjugal(婚姻的)、conjugate(结合的)、conjugation(结合)、conjunct(连接的)、disjointed(支离破碎的)、enjoin(命令)、injunction(禁令)、jugular(颈静脉的)、jostle(推搡)、joust(比武)、join(加入)、joinder(结合)、joint(关节)、jointure(共同财产)、junction(交汇处)、juncture(连接点)、junta(军政府)、juxtapose(并列)、juxtaposition(并列关系)、rejoin(重新加入,rejoinder(反驳))、subjoin(附加)、subjugate(征服)、subjugation(征服)、subjunctive(虚拟语气)、syzygy(共轭)、yoga(瑜伽)、yoke(枷锁)、zeugma(共轭)、zygoma(颧骨)、zygomatic(颧骨的)、zygote(合子)。

它也可能是以下词汇的来源:梵语 yugam(轭)、yunjati(束缚、驾驭)、yogah(结合);赫梯语 yugan(轭);希腊语 zygon(轭)、zeugnyanai(连接、联合);拉丁语 iungere(连接)、iugum(轭);古教会斯拉夫语 igo,古威尔士语 iou(轭);立陶宛语 jungas(轭)、jungti(系上轭);古英语 geoc(轭)。

    广告

    yoke 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "yoke"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of yoke

    广告
    热搜词汇
    广告