广告

convention 的意思

会议; 协议; 惯例

convention 的词源

convention(n.)

早在15世纪,convencioun这个词就出现了,意思是“正式协议、契约、条约”,也指“统治者等的正式会议或大会”,有时还指“私密或秘密协议”。这个词源于古法语的convencion,而更早则直接来自拉丁语的conventionem(主格为conventio),意为“会议、集会;协议”。它是由动词convenire(意为“聚集、适合、达成一致、集合”)的过去分词词干派生而来,进一步分解可追溯至com(意为“与、共同”,参见con-)和venire(意为“来”,源自原始印欧语词根*gwa-,意为“去、来”)。

最初,这个词多用于描述王公贵族之间的协议与会议。在外交领域,它指国家之间的协议,起源于15世纪中期;而1780年起,则专门用于描述对立军队指挥官之间的协议。到了16世纪中期,这个词还被用来指代“为共同目标而召开的正式或公认的集会”,尤其是涉及立法或讨论的会议。在美国历史上,大会(convention)发挥了重要作用,这个词在1720年代的殖民地文献中就有记载;到1817年,它专门指代政党提名会议(最初是在州级,国家级大会则始于19世纪30年代)。

在社会层面上,convencioun还被用来表示“对习俗等的普遍认同,体现在被接受的标准或惯例”这一意义,最早可追溯至1747年(而在1847年,它被赋予了贬义,暗指人为的行为和对自然行为的压制)。因此,它后来演变为“基于普遍行为的规则或惯例”(1790年)。

相关词汇

这个词缀的意思是“共同,和……一起”,有时仅用于加强语气。在拉丁语中,它是com-的形式,通常用于辅音前,但不包括-b-, -p-, -l-, -m--r-。在英语中,本土词汇构成(例如costar)中,通常使用co-,而不是拉丁语中的con-

*gwā-,也作 *gwem-,是原始印欧语的一个词根,意思是“去,来”。

这个词根可能构成了以下单词的全部或部分:acrobat(杂技演员);adiabatic(绝热的);advent(到来);adventitious(偶然的);adventure(冒险);amphisbaena(双头蛇);anabasis(上升);avenue(大道);base(底部);basis(基础);become(变成);circumvent(规避);come(来);contravene(违反);convene(召集);convenient(方便的);convent(修道院);conventicle(秘密集会);convention(大会,公约);coven(女巫集会);covenant(契约);diabetes(糖尿病);ecbatic(外行的);event(事件);eventual(最终的);hyperbaton(倒装法);hypnobate(催眠步行者);intervene(干预);intervenient(干预者);intervention(干预);invent(发明);invention(发明);inventory(清单);juggernaut(巨轮);katabatic(下坡的);misadventure(不幸事件);parvenu(暴发户);prevenient(预先的);prevent(阻止);provenance(出处);provenience(来源);revenant(复生者);revenue(收入);souvenir(纪念品);subvention(补助);supervene(意外发生);venire(来临);venue(场所);welcome(欢迎)。

这个词根还可能是以下词汇的来源:梵语 gamati(他走);阿维斯塔语 jamaiti(走);吐火罗语 kakmu(来);立陶宛语 gemu, gimti(出生);希腊语 bainein(走,行走,迈步);拉丁语 venire(来);古英语 cuman(来,接近);德语 kommen(来);哥特语 qiman(来)。

    广告

    convention 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "convention"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of convention

    广告
    热搜词汇
    广告