广告

venire 的意思

召唤; 传唤; 到来

venire 的词源

venire

1660年代,venire facias的缩写(15世纪中期),源自拉丁语,字面意思是“让你召来”。这通常是法庭命令地方治安官召集陪审团的开头词。其中,venire意为“来”(源自原始印欧语词根*gwa-,意为“去,来”),而facere则是“做”的意思(来自原始印欧语词根*dhe-,意为“放置,设定”),在这里用的是第二人称单数现在虚拟式。

相关词汇

*dhē-,原始印欧语词根,意为“放置,设置”。

这个词根可能构成或部分构成以下词汇:abdomen(腹部);abscond(潜逃);affair(事务);affect(动词1,意为“对某人产生心理印象”);affect(动词2,意为“假装”);affection(情感);amplify(放大);anathema(诅咒);antithesis(对立面);apothecary(药剂师);artifact(人造物);artifice(巧妙的手段);beatific(极乐的);benefice(教区牧师职位);beneficence(仁慈);beneficial(有益的);benefit(利益);bibliothec(图书馆);bodega(小酒馆);boutique(精品店);certify(认证);chafe(擦伤);chauffeur(司机);comfit(糖果);condiment(调味品);confection(糖果制作);confetti(五彩纸屑);counterfeit(伪造品);deed(行为);deem(认为);deface(损坏外观);defeasance(无效条款);defeat(失败);defect(缺陷);deficient(不足的);difficulty(困难);dignify(使高贵);discomfit(使困惑);do(动词,意为“做”);doom(厄运);-dom(后缀,表示状态或领域);duma(杜马,俄罗斯议会);edifice(建筑物);edify(启迪);efface(抹去);effect(效果);efficacious(有效的);efficient(高效的);epithet(修饰语);facade(外表);face(面孔);facet(方面);facial(面部的);-facient(后缀,表示“使……的”);facile(容易的);facilitate(促进);facsimile(传真);fact(事实);faction(派系,政治团体);-faction(后缀,表示“派系”);factitious(人为的);factitive(使役的);factor(因素);factory(工厂);factotum(杂役);faculty(能力,才能);fashion(时尚);feasible(可行的);feat(壮举);feature(特征);feckless(无能的);fetish(迷恋);-fic(后缀,表示“制造”);fordo(毁灭);forfeit(丧失);-fy(后缀,表示“使……化”);gratify(使满意);hacienda(大庄园);hypothecate(抵押);hypothesis(假设);incondite(粗糙的);indeed(确实);infect(感染);justify(辩护);malefactor(罪犯);malfeasance(渎职);manufacture(制造);metathesis(音位转换);misfeasance(不当行为);modify(修改);mollify(平息);multifarious(多样的);notify(通知);nullify(废除);office(办公室);officinal(药用的);omnifarious(各种各样的);orifice(孔);parenthesis(括号);perfect(完美的);petrify(石化);pluperfect(过去完成时);pontifex(教宗);prefect(长官);prima facie(表面上);proficient(熟练的);profit(利润);prosthesis(假肢);prothesis(前置词);purdah(帷幕);putrefy(腐烂);qualify(使合格);rarefy(稀释);recondite(深奥的);rectify(纠正);refectory(食堂);sacrifice(牺牲);salmagundi(杂烩);samadhi(三昧);satisfy(满足);sconce(壁灯);suffice(足够);sufficient(足够的);surface(表面);surfeit(过量);synthesis(合成);tay(泰,古英语中的“做”);ticking(滴答声,名词);theco-(前缀,表示“壳”);thematic(主题的);theme(主题);thesis(论题);verify(验证)。

此外,这个词根可能还源自:梵语 dadhati(“放置,安置”);阿维斯陀语 dadaiti(“他放置”);古波斯语 ada(“他制造”);赫梯语 dai-(“放置”);希腊语 tithenai(“放,置,设”);拉丁语 facere(“制造,做,执行,促成”);立陶宛语 dėti(“放置”);波兰语 dziać się(“发生”);俄语 delat'(“做”);古高地德语 tuon(现代德语 tun,古英语 don,意为“做”)。

*gwā-,也作 *gwem-,是原始印欧语的一个词根,意思是“去,来”。

这个词根可能构成了以下单词的全部或部分:acrobat(杂技演员);adiabatic(绝热的);advent(到来);adventitious(偶然的);adventure(冒险);amphisbaena(双头蛇);anabasis(上升);avenue(大道);base(底部);basis(基础);become(变成);circumvent(规避);come(来);contravene(违反);convene(召集);convenient(方便的);convent(修道院);conventicle(秘密集会);convention(大会,公约);coven(女巫集会);covenant(契约);diabetes(糖尿病);ecbatic(外行的);event(事件);eventual(最终的);hyperbaton(倒装法);hypnobate(催眠步行者);intervene(干预);intervenient(干预者);intervention(干预);invent(发明);invention(发明);inventory(清单);juggernaut(巨轮);katabatic(下坡的);misadventure(不幸事件);parvenu(暴发户);prevenient(预先的);prevent(阻止);provenance(出处);provenience(来源);revenant(复生者);revenue(收入);souvenir(纪念品);subvention(补助);supervene(意外发生);venire(来临);venue(场所);welcome(欢迎)。

这个词根还可能是以下词汇的来源:梵语 gamati(他走);阿维斯塔语 jamaiti(走);吐火罗语 kakmu(来);立陶宛语 gemu, gimti(出生);希腊语 bainein(走,行走,迈步);拉丁语 venire(来);古英语 cuman(来,接近);德语 kommen(来);哥特语 qiman(来)。

    广告

    venire 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "venire"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of venire

    广告
    热搜词汇
    广告