广告

dislodge 的意思

移除; 驱逐; 使离开

dislodge 的词源

dislodge(v.)

“将某人或某物从休息的地方移开或驱赶”,这个意思大约出现在公元1400年,最初是 disloggen,源自古法语 deslogier,意为“离开或使离开住宿的地方;驱逐,赶走”。其中,des- 表示“相反的动作”(参见 dis-),而 logier 则意为“住宿;为某人找到住宿”,其来源是 loge,意指“小屋,木屋”(参见 lodge (n.))。相关词汇包括 Dislodged(已驱逐)和 dislodging(驱逐中)。

相关词汇

中世纪英语中出现了 logge,大约在13世纪中期用于姓氏和地名;到了13世纪晚期,这个词的意思演变为“小建筑或小屋”,源自古法语的 loge,意为“树荫、覆盖的小路;小屋、木屋、骑士比赛中的看台”(12世纪)。这个词可以追溯到法兰克语的 *laubja,意为“庇护所”,与古高地德语的 louba(“门廊、走廊”)和现代德语的 Laube(“凉亭、树荫”)同源,进一步追溯到原始日耳曼语的 *laubja-,意为“庇护所”。根据一些广泛的推测(得到了沃特金斯和《牛津英语词典》的支持),这个词最初可能意味着“树叶构成的庇护所”或“树皮制成的屋顶”,与 leaf(名词,意为“叶子”)同源,来自同一个原始印欧词根。

现代拼写大约在1500年左右确定。特指“猎人小屋”的含义首次出现在14世纪晚期。将其用来表示“某个社团的地方分支”则是在1680年代首次记录的,最早是指共济会的分会,这一用法源自更早期的 lodge,意为“石匠们的工作坊”(14世纪中期)。在新世界,这个词也被用来描述某些美洲印第安人的建筑(1805年),因此衍生出了 lodge-pole(1805年,意为“木屋支柱”)和 lodge-pole pine(1859年,意为“木屋支柱松”)。

这个词源自拉丁语的构词元素,主要有三种含义:1. 表示“缺乏、不” (例如 dishonest);2. 表示“反对、做相反的事” (例如 disallow);3. 表示“分开、离开” (例如 discard)。它源自古法语的 des-,或直接来自拉丁语的 dis-,意为“分开、离散、朝不同方向”,引申义为“不、非”,有时还表示“极其、完全”。在某些情况下,它在 -f- 前被同化为 dif-,在大多数浊辅音前则变为 di-

这个拉丁语前缀源自原始印欧语的 *dis-,意为“分开、离散”,同源的词在古英语中为 te-,古撒克逊语为 ti-,古高地德语为 ze-,现代德语为 zer-。而这个原始印欧语词根则是 *dwis- 的衍生形式,与拉丁语的 bis(意为“二次”,最初形式为 *dvis)和 duo(意为“两”)相关,传达了“分成两条路、分开”的概念,因此也引申为“分开、离散”。

在古典拉丁语中,dis- 的用法与 de- 类似,基本上是同义的。然而到了晚期拉丁语,dis- 成为更常用的形式,并逐渐传入古法语,变为 des-。在古法语中,这个前缀被用于构成复合词,并逐渐发展出“否定”的含义(即“不”)。在英语中,许多词汇最终又回归使用 dis-,而在法语中则有不少词汇又回归使用 de-。这种混淆在两种语言中都普遍存在。

如今,在英语中,这个前缀作为一个活跃的构词元素,通常用于表示否定或反转其所附加的词义。有时,它在意大利语中简化为 s-(例如 spendsplaysport,以及 sdain 代表 disdain,还有姓氏 SpencerSpence)。

    广告

    dislodge 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "dislodge"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of dislodge

    广告
    热搜词汇
    广告