想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。
“放弃行为”,出现在1620年代(但在现代用法中通常是waiver clause的缩写);源自英法法律中将不定式用作名词的用法(参见waive)。在体育俱乐部中特定的waivers意义记录于1907年,最初用于棒球(waiver clause则早在1894年就已出现)。
在英法法律术语中,其他仍保留不定式名词用法的例子包括disclaimer(免责声明)、merger(合并)、rejoinder(反驳)、misnomer(误称)、ouster(驱逐)、retainer(预付费律师费)、attainder(剥夺公权)。
同样来自于: 1620s
15世纪中期,在法律上指“被判死刑或宣告为不法之人的权利被剥夺”,源自古法语 ataindre,意为“触及;打击,击中;抓住;指控,定罪”(参见 attain)。关于法语不定式作为名词的用法,特别是在法律语言中,可以参考 waiver。
“拒绝索赔”,15世纪中期,源自盎格鲁法语 disclaimer,意为“否认、拒绝”,在法语中不定式用作名词(参见 disclaim)。与 waiver 进行比较。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of waiver