广告

alibi 的意思

不在场证明; 辩解; 借口

alibi 的词源

alibi(n.)

1743年起,alibi(名词)指的是“在某个地方而非事发地点的辩护”,源自拉丁语,意为“在别处”或“在其他地方”,是alius的地方格形式,意指“另一个”、“其他的”或“不同的”,其词源可以追溯到原始印欧语根*al- (1),意为“超越”。虽然从1912年起,这个词在某些语境中逐渐被用来表示“借口”,但严格来说,任何不涉及“在别处”的无辜证明都应被视为excuse(名词)而非alibi

相关词汇

14世纪晚期,excuse一词意指“借口,辩解”,源自古法语的excuser,意为“道歉,找借口”(参见excuse (v.))。“作为被原谅理由的事物”这一意义从15世纪中期开始出现。作为名词,excusation是较早的形式(14世纪中期)。

这个词源于原始印欧语,意思是“超越”。

它可能构成以下词汇的全部或部分:adulteration(掺假)、adultery(通奸)、alias(别名)、alibi(不在场证明)、alien(外星人)、alienate(疏远)、alienation(异化)、allegory(寓言)、allele(等位基因)、allergy(过敏症)、allo-(异种前缀)、allopathy(对症疗法)、allotropy(同素异形体)、Alsace(阿尔萨斯)、alter(改变)、altercation(争吵)、alternate(交替的)、alternative(替代方案)、altruism(利他主义)、eldritch(怪异的)、else(其他)、hidalgo(贵族)、inter alia(其中包括)、other(其他)、outrage(愤怒)、outrageous(离谱的)、outre(过分的)、parallax(视差)、parallel(平行的)、subaltern(下级)、synallagmatic(互惠的)、ulterior(隐秘的)、ultimate(最终的)、ultra-(超越前缀)。

它也可能是以下词汇的来源:梵语 anya(其他、不同)、arana-(外国的);阿维斯陀语 anya-、亚美尼亚语 ail(另一个);希腊语 allos(其他、不同、奇怪的);拉丁语 alius(另一个、其他、不同的)、alter(两个中的另一个)、ultra(超越、在另一边);哥特语 aljis(其他)、古英语 elles(否则、其他)、德语 ander(其他的)。

    广告

    alibi 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "alibi"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of alibi

    广告
    热搜词汇
    广告