广告

decapod 的意思

十足目动物;十足类甲壳动物(如螃蟹、龙虾、虾);十足列车(指具有十个驱动轮的机车)

decapod 的词源

decapod(n.)

1819年,指“十足动物,十条腿的甲壳类动物,如螃蟹、龙虾、虾”等。这一词源自法语 décapode(1806年),再往上追溯则来自现代拉丁语 Decapoda (animalia),而其根源则是希腊语 dekapoda,是 dekapous 的中性复数形式,意为“十足的”(参见 ten + foot (n.))。自1885年起,这个词也被用来指一种具有十个驱动轮的机车。

相关词汇

“脊椎动物的腿部末端”,古英语 fot 意为“脚”,源自原始日耳曼语 *fōts(同源词还有古弗里斯语 fot、古撒克逊语 fot、古诺尔斯语 fotr、丹麦语 fod、瑞典语 fot、荷兰语 voet、古高地德语 fuoz、德语 Fuß、哥特语 fotus,均意为“脚”)。这个词的词源可以追溯到印欧语根 *ped-,同样意为“脚”。复数形式 feet 是一个 i-mutation 的例子。

在古英语中,脚也用作线性测量单位(具体长度随时间变化),通常被认为是一个人的脚的长度。这是一种古老而广泛使用的测量单位。在这种用法中,复数形式常常是 foot。现代英寸和英尺的概念可以追溯到12世纪的英国教堂(弗林德斯·彼得里,《归纳测量学》),但在中世纪英格兰,“脚”的最常见长度是13.2英寸,这一标准在古代地中海地区普遍使用。盎格鲁-撒克逊人的脚长显然介于这两者之间。

这三种脚的测量单位都与罗马人使用的单位相对应,可能都是盎格鲁-撒克逊人从罗马-不列颠人那里借来的。弗林德斯·彼得里在1877年指出:“撒克逊人的测量单位延续到中世纪是非常可能的,因为诺曼人是统治阶级,而非劳动阶级。”

中世纪的 Paul's Foot(14世纪末)是一个测量标准,刻在伦敦旧圣保罗大教堂一根柱子的底部。公制的 foot(晚期古英语,翻译自拉丁语 pes,希腊语 pous,同义)通常被认为代表脚的一个起伏:有些人认为是计时,有些人则认为是舞蹈。

在中古英语中,foot 还可以指“一个人”(约公元1200年),因此出现了 non-foot,意为“无名之辈”。“脚”还引申为“任何高耸物体的底部或最低部分”,这一用法约始于公元1200年。关于床、坟墓等物体的底部,相关用法出现于公元1300年左右。

On foot(“步行”)约始于公元1300年。get off on the wrong foot(“起步不顺”)首次出现于1905年(right foot 这一说法则出现在1907年);put one's best foot foremost 最早记录于1849年(莎士比亚在1596年提到过 the better foot before)。中古英语中还有 evil-foot(副词),意为“因厄运而不幸地”。

“说错话”这一表达 foot in (one's) mouth 最早见于1942年;put (one's) foot in(“搞砸了”)则出现于1823年。one foot in the grave(“濒临死亡”)的用法始于1844年。口语中表达 my foot!(“胡说!”)用于表示“轻蔑的反驳”,最早见于1923年,可能是对 my ass(同义,意为“胡说”)的委婉说法,后者可追溯至1796年(参见 eyewash)。

“比九多一个,十;比九多一个的数字;表示这个数字的符号。”古英语中是 ten(Mercian 方言),tien(West Saxon 方言),既可以作形容词也可以作名词,源自原始日耳曼语 *tehun(同源词还有古撒克逊语 tehan、古诺尔斯语 tiu、丹麦语 ti、古弗里斯语 tian、古荷兰语 ten、荷兰语 tien、古高地德语 zehan、德语 zehn、哥特语 taihun,意为“十”),来自原始印欧语词根 *dekm-,意为“十”。

“十点钟”这个意思出现于1712年。有时也用来表示“大量”。德克萨斯州人夸张的 ten-gallon hat(十加仑帽)起源于1919年。ten feet tall(十英尺高)意指“感到非常成功或自信”,出现在1962年。ten-foot pole(十英尺长的杆子)最初指的是 40-foot pole(四十英尺长的杆子),这个说法源于保持距离的概念,类似于“与魔鬼共餐时,最好用长勺子”的建议。

Ten-four(明白了,收到信息)在流行语中出现于1962年,源自公民带和紧急调度无线电的10代码(1950年起在美国使用)。Ten-speed(十速自行车)则出现在1977年。

这个词源于原始印欧语,意为“十”。

它可能构成以下词汇的一部分或全部:cent(百);centenarian(百岁老人);centenary(百年纪念);centi-(分之一);centime(分);centurion(百人队长);century(世纪);centennial(百年纪念的);cinquecento(十五世纪);dean(院长);deca-(十);decade(十年);decagon(十边形);Decalogue(十诫);Decameron(十日谈);decapod(十足类动物);decathlon(十项全能);December(十二月);decennial(十年一次的);deci-(十分之一);decile(十分位);decimal(十进制的);decimate(大幅削减);decimation(大规模毁灭);decuple(十倍的);decussate(交叉的);denarius(银币);denier(法郎硬币);dicker(十个);dime(十分之一美元);dinar(第纳尔);doyen(资深者);dozen(十二个);duodecimal(十二进制的);duodecimo(十二分之一);eighteen(十八);fifteen(十五);fourteen(十四);hecatomb(百头牲畜祭);hendeca-(十一);hundred(百);icosahedron(二十面体);nineteen(十九);nonagenarian(九十岁以上的人);octogenarian(八十岁以上的人);Pentecost(五旬节);percent(百分比);quattrocento(十五世纪);Septuagint(七十士译本);sexagenarian(六十岁以上的人);seventeen(十七);sixteen(十六);ten(十);tenth(第十);thirteen(十三);thousand(千);tithe(十分之一税);-ty(表示“十”或“倍数”的后缀)。

它也可能是以下词汇的来源:梵语 dasa(十),阿维斯塔语 dasa(十),亚美尼亚语 tasn(十),希腊语 deka(十),拉丁语 decem(十,西班牙语 diez,法语 dix),古教会斯拉夫语 deseti(十),立陶宛语 dešimt(十),古爱尔兰语 deich(十),布列塔尼语 dek(十),威尔士语 deg(十),阿尔巴尼亚语 djetu(十),古英语 ten(十),古高地德语 zehan(十),哥特语 taihun(十)。

    广告

    decapod 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "decapod"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of decapod

    广告
    热搜词汇
    广告